Пидор traduction Portugais
312 traduction parallèle
Да сшей же что-то, пидор старый!
- Cose qualquer coisa, velho de merda!
Я? Я не пидор!
Eu não sou bicha!
Пидор ебаный, ты пидор ебаный!
És um filho da puta, um filho da puta!
У меня для тебя есть кое-что, пидор!
Tenho algo para ti, seu filho da puta! Vamos.
- Этот пидор меня убить хотел.
Aquela cretino tentou me matar.
Хочешь, чтобы я его вломил, пидор? !
Acha que eu o entregaria, desgraçado?
Какой пидор!
Que cretino!
Она на столе лежала. И этот пидор ушастый все сожрал.
Eu deixei-a em cima da mesa e o gajo comeu tudo, meu.
Ах ты, пидор! Так 1-8-1... Это семерка или единица?
181... isto é um 7 ou 1?
- Ты пидор?
- És paneleiro?
Не вижу рогов. Значит, пидор.
Não tens cornos, por isso deves ser paneleiro.
Эй, пидор Фоли!
O Foley é bicha!
Не вижу рогов, значит, ты пидор.
Não vejo cornos, deves ser paneleiro.
А как этот пидор вообще смог проснуться, после стольких тысяч лет подо льдом?
Como é que acorda depois de milhares de anos no gelo?
Это - пидор-данс.
É voar como uma "bicha".
Да, я так это называю пидор-данс. МС :
Chamo àquilo "voar como uma bicha"
Убери от меня свои грабли, пидор!
Tira as patas de cima de mim, cabrão!
Пидор дешёвый!
Cabrão!
Пидор.
Maricas.
Надушенный пидор!
Maricas perfumado!
Ни фига! Вали домой, пидор узкоглазый!
Volte para a sua terra, olhos em bico!
Потому что ты пидор.
Porque és um maricas.
Чем занимается этот пидор?
O que faz este cabrão?
Я ковбой, а ты пидор.
Sou um cowboy, e tu és um maricas.
Я хоть и не пидор, но знаешь, Элвис был покрасивее многих женщин.
Não sou nenhum maricas, mas o Elvis era mais bonito que muitas mulheres. Percebes?
- Отвяжись, глупый пидор.
Vai-te lixar, mariquinhas!
- Да заткнись ты, пидор!
Cala a boca traficante.
"Пидор Ле Пен у него маленький член."
"O bom skinhead, é um skinhead morto."
Пидор, хочешь, что бы все тут взлетело к ебеней матери?
Vocês são malucos? Querem queimar o comboio?
- Нет, не надо, пожалуйста! - Закрой ебало, пидор!
- Não, isso não, por favor!
Подвинься, пидор!
Mexe-te, estúpido!
- Не, спасибо. Пидор ленивый, у себя, как обычно, ни хера ни делает. Я сыт.
- Não, obrigado, tou fixe.
Ах ты пидор черномазый!
Meu cabrãozinho filho da puta!
Быстро, пидор!
Conduz, filho da puta!
По стене размажу, гниду! Не на ту наехал, пидор!
Ele anda a foder a filha da puta errada!
Хули ты думаешь, пидор? Я с тобой в бирюльки играю что ли?
Julgas que eu brinco, ó palerma?
Бля, ты испортил мой пиджак, пидор!
Sujaste-me a porra do fato todo, idiota de merda!
Пусть ему будет жаль, что он - жирный пидор.
Desculpa devia pedir por ser um peido.
- Да ты пидор знаешь какой нужен тормозной путь чтобы остановить машину на 35 милях в час? - Я больше не буду...
- Eu nunca...
- Пидор он!
- Tu é que és uma bicha!
- Сам ты пидор!
Eu?
Иди сюда, пидор, я метко стреляю.
Anda lá, anda lá, filho da puta!
Эй ты, пидор!
Cretino!
Ёбанный ты "пидор"!
Seu maricas!
Он просто мелкий пидор.
Ele é um parvalhão.
И ты сам – пидор!
Maricas!
Пидор!
Sacana!
Пошёл ты, пидор!
Meu Deus! Desanda, merdoso!
Пидор поганый.
Maldito!
Ах ты пидор!
Larilas de merda!
Сюда иди, пидор!
Venham cá, meus cabrões!