English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Покурим

Покурим traduction Portugais

61 traduction parallèle
Подожди, давай сначала покурим.
Espera, vamos fumar um cigarro primeiro.
- Хочешь покурить? - Давай покурим.
- Queres fumar?
Покурим после ужина.
Dá um para cada, depois do jantar.
Давай покурим, хорошо?
Vamos fumar?
Давай лучше покурим.
Vamos fumar um bocado.
Давай покурим.
Anda lá, vamos fumar.
Давай покурим вместе.
Fumamos os dois?
Ничего. Слушай, я сделаю лазанью, покурим анаши, и нам всем будет хорошо.
Eu faço a minha lasanha, fumamos um charro e as tensões desaparecem.
- Тогда покурим травку. Она есть?
A esta altura, preciso fazer!
Хочешь пойдем ко мне домой и покурим это?
Queres vir a minha casa fumar isto?
Покурим?
Isto...
- Джон! Покурим? - Да, хорошо.
Vai um cigarrinho?
- Пошли. - Все нормально? - Мы пойдем, покурим.
Vamos lá para fora fumar.
Ребят, давайте ещё покурим, а?
Vamos fumar mais um pouco.
- Мы только немного покурим.
- Só vamos fumar um pouco.
Давай покурим.
Vamos fumá-lo.
Я хотела все сделать сегодня, потому что завтра ко мне приезжает один парень, а нам не о чем говорить, если мы не покурим.
E tenho que fazer isto hoje, porque amanhã vem o tipo da condicional. Não temos nada para conversar, além dar uma.
Но если мы покурим, в постели он...
Mas tirando o facto da cama, até que ele é um tipo porreiro.
Покурим?
Cigarro?
Конечно, сначала мы покурим.
Mas temos que fumar unzinho antes.
— Покурим?
- Posso ir à frente?
Может выйдем, покурим?
Vamos sair para fumar?
Пошли покурим.
- Vamos fumar um cigarro.
Пошли покурим.
Vamos fumar.
Тогда давай травки покурим.
Vamos fumar um charro.
Идем сначала покурим...
Anda. Vamos primeiro fumar um cigarro...
Мы выйдем Покурим
Vamos lá fora fumar um cigarro.
Покурим?
Um cigarro?
- Покурим?
- Um cigarro?
Покурим? Нет.
- Um cigarro?
Привет, Страшила, покурим?
Ei, Halloween, queres fumar?
А мы с парнями пока пойдём травки покурим.
Eu e os meus manos vamos fumar uma erva,
Проснулся наконец. Покурим?
Finalmente acordaste.
Пойдём покурим?
Vens fumar um cigarro comigo?
-... покурим сигаретку?
- fumar um cigarro primeiro?
Пойдем к нам, покурим травки. и... посмотрим что произойдет
Vamos para o nosso apartamento, fumamos uma erva e vemos como corre.
Покурим?
Vamos fumar?
Полдела сделано, все доделаем после того, как покурим кальяна,
O trabalho vai a meio Para ficar feito falta fumar o narguilé
Выйдем, покурим?
Vens comigo lá fora?
Давай. Покурим.
Pega um cigarro.
- Пойдём покурим.
- Vamos fumar.
Сейчас мы покурим и ты расскажешь нам обо всем.
Vamos apanhar uma pedra e tu contas-nos sobre esse empreendimento.
- Пойдем покурим?
- Vamos fumar maconha?
Может, лучше травы покурим?
Vamos antes fumar um charro.
( нем. ) Потанцуй со мной. Покурим косячок?
Dança uma música lenta comigo, pelo meu aniversário.
Покурим косяк? За мир!
Fumar um charro, pela paz!
Давайте прям здесь покурим!
Vamos fumar um aqui!
Покурим травку.
Fumar um charro.
Ты хочешь пойти к моей машине со мной, покурим?
Queres ir até à minha carrinha? Fumar um cigarro?
— Пойдём, покурим. Идём, за мной.
- Anda, vamos fumar, segue-me.
Давай-ка покурим.
Fume mais um cigarro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]