Пятерка traduction Portugais
190 traduction parallèle
- Я пятерка.
- Sou o número cinco.
Король, тройка, у него четыре. Дама, двойка и пятерка.
Um Rei, um terno, tu tens um quatro e uma Dama.
- Восьмерки, десятка, двойка, пятерка.
- Dois oitos, dez de espadas, duque e quina.
Вот пятерка и мелочь.
Tem as de um.
У вас там десятка. Я вам отдам пятерку, вторая пятерка у вас, а вы мне дадите десятку.
A não ser que tenha uma de 1 0 e eu dou-Ihe a de cinco com as de um.
Десять к одному, у него должна быть пятерка... и я проигрываю.
Dez contra uma em como ele alegava a 5ª Emenda. Perdi.
Красная пятерка, ты где?
Red 5, onde está?
Просто, блядь, пятерка!
Cum caraças...
Просто, блядь, пятерка!
Cum caraças.
Два валета, одна восьмерка, один король, одна шестерка... два туза, одна десятка, одна девятка, одна пятерка.
Dois valetes, um 8, um rei, um 6, dois azes, um 10, um 9, um 5.
- Это пятерка.
- Essa é de 5 dólares.
У тебя, наверное, бьiла пятерка по труду.
Alguém aqui tem um senhor atelier!
- Этот зуб, верхний правый пятерка.
- Esse molar, o quinto de cima.
ШКОЛА ДЛЯ СОБАК "МОЛОДЕЦ" ПЯТЕРКА ПО ПОСЛУШАНИЮ
"LINDO MENINO" O MELHOR EM OBEDIÊNCIA CANINA
С меня пятерка.
Conseguiste à primeira. Dá cá mais cinco.
Это моя первая пятерка с 7 класса, и мне даже не пришлось спать с учительницей.
É o primeiro Muito Bom desde o 7º ano e não fui para a cama com a professora.
Однажды местный парень, Кирк, репетировал "Богемскую рапсодию" со своей группой, "Пятерка Кирка Глисона", и моя мама прекратила это так быстро, что группа разбежалась, побросав инструменты и так за ними и не вернувшись.
Uma vez, um tipo, o Kirk, estava a ensaiar a Bohemian Rhapsody, com a banda dele e a minha mãe foi tão dura, que eles fugiram sem instrumentos... e nem sequer voltaram.
Если сто - это пятерка, то восемьсот - это пять с двумя плюсами!
Se 100 é um A, 8 x 100 é um A + +.
Быть задавленной тоже неплохой штраф. Пятерка.
- Ser atropelada é castigo.
- Это будет пятерка, как минимум. - Брось, мужик.
- No mínimo cumpre cinco anos.
- Мне, типа, нужна пятерка, на автобус.
Preciso de 5 para o autocarro.
Пусть выпадет пятерка!
Fúrias e deuses do rio para cinco.
- Пятерка за штуку.
- Cinco cada.
"Великолепная пятерка"! Крутая штука.
Isso não é uma razão suficiente o querer ajudar?
"Великолепная пятерка"! Крутая штука. "Однажды в Калифорнии" тех лет.
A série "Adultos à Força" era brutal, "Na Terra dos Ricos" de outros tempos.
Вот пятерка, окей?
Tome cinco dólares.
- Шикарно, будет жратва! Вот пятёрка.
Toma uma de 5.
У меня пятёрка!
Tive um "Muito Bom".
Одна пятерка.
Um 5.
У тебя есть пятёрка?
Tens 5 dólares?
Пропала моя пятёрка.
Fiquei sem cinco moças.
Пятёрка.
Cinco.
Пятёрка.
Nº 5, para patos.
Пятёрка червей.
Cinco de copas.
У меня шестёрка, пятёрка, валет, четвёрка и восьмёрка.
Tenho um seis, um cinco, um valete, um quatro e um oito.
- "Двойка" и "пятёрка".
- Um 2 e um 5. - Ganhaste!
Потом у меня был "валет" и "король", а у Росса - бам, и "четвёрка" и "пятёрка".
Depois, recebi um valete e um rei, mas o Ross um 4 e um 5.
Пятёрка.
- Tome cinco.
Вообще-то, я перепроверял, профессор, ему нужна пятерка, здесь нельзя делать никаких исключений.
Ele precisa dum "B +".
Когда эта пятёрка вернётся ко мне, я смогу позвонить тебе.
Quando aquela nota de $ 5.00 voltar às minhas mãos, poderei telefonar-te.
ПЯТЕРКА ПО ПОСЛУШАНИЮ
EXCELÊNCIA EM OBEDIÊNCIA CANINA
- Все остаются в игре, следующая карта - пятёрка.
Toda a gente dentro por um dólar. Próxima carta, um cinco...
Что ж, пятёрка за старание.
Recebes um "Excelente" pelo esforço.
Большая пятёрка на связи.
Cinco Grandes na linha um.
Это твои 45 за ночь, а это моя законная пятёрка.
Estes são os teus US $ 45 mil desta noite... e estes são os meus US $ 5 mil.
Пятёрка за лопатку ягнёнка!
Valeu a pena, certo, Kev?
У меня пятёрка.
Tive um "5". Vê.
- Вот пятёрка.
- Agradeço. Obrigado.
Похоже, эта пятёрка тебе позарез нужна.
Deves precisar muito desse "Muito Bom".
- Пятёрка.
- São cinco dólares.
Так чья это будет пятёрка?
Quem teve a melhor nota?