Рамона traduction Portugais
185 traduction parallèle
Я Рамона, служанка.
Sou a Ramona, a criada do D. Jaime.
Рамона, подойди ближе.
Ramona, chega aqui.
Ты хороший человек, Рамона.
Você é boa pessoa, Ramona.
Рамона, уходи.
Ramona, vai embora.
Оставь нас, Рамона.
Vai embora, Ramona.
Ай, Рамона
Ai, Ramona!
Знаешь что, Рамона?
Sabe uma coisa, Ramona?
Останься, Рамона!
Não saia, Ramona!
На Рамона-стрит.
Lá em Ramona.
- Рамона стрит 231. 2-3-1.
231 Ramona. Dois-três-um.
Рамона Вега, наркобарон.
Ramon Vega, o rei do crack.
Рамона Мартинеса.
E sai Ramón Martínez.
Ты не хочешь это обсудить без Рамона?
Podemos falar quando o Ramón não estiver?
Ты убил мать Рамона, на это мне плевать, но остальные, блондинка позавчера вечером...
Mataste a mãe do Ramón, mas isso não me interessa. Quero saber das outras, começando pela loura de anteontem.
РАМОНА : Браво, Харпер!
Bravo, Harper!
Рамона.
Ah, Ramona.
Как Рамона?
Como está a Ramona?
Рамона одна из нас.
A Ramona é um de nós.
Рамона!
Ramona!
- Это Мануэла из больницы Рамона и Кахаля.
- Sou Manuela, do Ramón y Cajal. - Diga, Manuela.
- Это Лола, из больницы Рамона Кахаля.
Sou Lola, do Ramón y Cajal.
- Ну, я тут подумала, может, завтра вы Рамона пошлете на другой заказ, приедете сюда, и мы с вами поговорим, за обедом, скажем.
Podia mandar o Ramone para a outra obra, amanhã. Assim, nós os dois podíamos conversar, à hora de almoço.
Сегодня крестины у сына моего кузена Рамона.
É o baptizado do bebé do meu primo Ramon.
- Педро просто копия Рамона. - Да?
- O Pedro é a cara chapada do Ramon.
- Можно попросить Рамона, он всё починит.
- O Ramon trata disto.
Скорее бы Господь забрал меня к себе. Рамона!
Quem me dera que o Senhor me levasse depressa.
- Рико, я не понимаю, за что ты уволил Рамона.
Não percebo por que despediste o Ramon.
Рамона я не нашёл, но ты ни за что не догадаешься, кого я тут нашёл.
O John Does não apareceu, mas não vais adivinhar - "quem eu tenho aqui nos frigoríficos."
- Кларка точно, Рамона не знаю.
- O Sylvester Clarke de certeza. - O Ramone, não sei.
Рамона.
Ramona.
Рамона сказала, что я должен придти к вам за добавкой.
Ramona disse que eu deveria procurá-lo para ter o meu refil.
- Это Рамона вам сказала про 3000?
A Ramona disse que custava 3000?
- Так Рамона велела мне.
A Ramona disse para eu fazer isso.
Как случилось, что Рамона порекомендовала этого Бебе тебе?
Por que é que a Ramona recomendou este Bebe?
- То есть сама Рамона у него аборт не делала? - Нет.
- Não foi a Ramona que o fez.
Ты что, Рамона?
Ramona?
Как там Рамона? Не очень.
- Não está nada bem.
Эй, поищем могилу Джонни Рамона, когда закончим здесь?
Temos de ir ver a sepultura de Johnny Ramone, quando acabarmos.
Я знала одного эмигранта - рабочего, Рамона, он обычно говорил "Моя ненавидеть апелльсоус, это гадить интерьеро. Ла манзана"
Eu conheci esse imigrante da nossa horta, Ramón que odiava purê de maçã, que destruía a integridade da manzana.
Например, отпустит Рамона
Como livrar-se do Ramon.
Напоить Рамона до бесчувствия, обеспечить себе алиби.
Embebedar o Ramon até desmaiar, para que o Miguel possa afirmar que esteve aqui o tempo todo.
Кольцо связывает Мигеля со смертью Элен Вульф. И я могу навсегда уничтожить безупречную репутацию брата Рамона.
Posso usar a aliança para relacionar o Miguel ao assassínio da Ellen Wolf, ameaçar destruir para sempre a santa reputação do irmão do Ramon.
Семья Рамона не знает, где он.
A família de sangue do Ramon não sabe onde ele está.
Меня зовут Декстер Морган. Я пытаюсь найти вашего бывшего напарника - Рамона Прадо.
Estou a tentar encontrar o seu antigo parceiro, Ramon Prado.
Но Рамона не нашел.
Mas nem sinal do Ramon.
Рамона.
- A do Ramón.
Выходи за Рамона и больше не трахайся с Николасом.
Casa-te com o Ramón e deixa o Nicholas.
Рамона и Вирджил тоже придут.
A Ramona e o Virgil vão estar cá.
- Ну пусть Рамона тогда и делает, если она все знает.
Como a Ramona está tão bem informada, deixem-na fazer o serviço.
Разыскивается пассажир Рамона Лопэс.
- Obrigada.
Кто такая Рамона? Наша кошка.
- Adeus.