Распределитель traduction Portugais
29 traduction parallèle
Рассказала о проблемах с машиной, и механик проверил распределитель.
Comentei sobre o problema que tive e o mecânico viu a distribuição.
Только я могу очистить распределитель.
Eu sou o único que consegue desempanar o dissociador das pontas das varas.
Распределитель.
- Um distribuidor.
Простой, обычный, заурядный распределитель... из любого магазина автозапчастей в любой точке мира.
Sim, um simples, vulgar e comum distribuidor. À venda em qualquer loja de peças de automóvel do mundo. O problema, Mr.
Это просто распределитель.
É só um centro de avaliação.
Связь обычно запрещена, но Распределитель может дать вам разрешение. Хорошо.
A comunicação geralmente está restringida... mas o Distribuidor poderia te dar autorização.
Распределитель - не человек.
O Distribuidor não é uma pessoa.
Пожалуйста, доктор, Распределитель знает, каким пациентам нужно помогать в первую очередь.
Por favor, Doutor, o Distribuidor sabe... quais pacientes necessitam mais ajuda.
Распределитель рассчитывает его для каждого пациента.
O Distribuidor atribui um a cada paciente.
Распределитель оценивает человека полностью.
O Distribuidor avalia ao indivíduo completo.
Потому что вы работали так эффективно в прошлом месяце, Распределитель решит, что вы справитесь с меньшим количеством в следующем.
Porque desempenhaste tão eficientemente no último mês, o Distribuidor determinará que é capaz de fazer o mesmo... no próximo mês.
Если это произойдет... Распределитель назначит вас на уровень ниже.
Se isso ocorrer... o Distribuidor poderia te atribuir um nível mais baixo.
Но Распределитель считает иначе.
Mas o Distribuidor acredita que sim. Como fêz isso?
Распределитель идентифицирует пациентов по антигенам крови.
O Distribuidor identifica os pacientes... lendo seus factores sanguíneos.
В обычном случае я бы вылечил вас, но если Распределитель говорит "нет"...
Normalmente o faria, mas se o Distribuidor diz "NÃO"...
Дам тебе новый распределитель ( деталь двигателя ), если ты согласишься, что нам надо найти завещание отца. Согласен?
Dou-te a tampa do distribuidor se concordares em encontrar o testamento.
Это распределитель. Они также уходят под землю. к различным станциям, разбросанным по острову.
Isto é um concentrador mas os cabos vão via subterrea para as várias estações da ilha.
Пусть наслаждается освобождением Распределитель избежал смерти...
Deixa-o saborear o alívio de escapar à morte.
Я забирал ее в распределитель раз 50.
Devo tê-la detido umas 50 vezes.
Это еще одно проклятый детский распределитель.
É outra fábrica de bebés.
Распределитель ресурсов.
Alocação de recursos.
и распределитель.
- É um armazenamento. E também distribuição.
Я вижу, что ваш центральный процессор и распределитель генов в одной и той же сети.
Estou a ver o vosso servidor e sequenciador genético na mesma rede.
Распределитель пропал.
O pino distribuidor desapareceu.
Она подумала, что распределитель сломался, но он в порядке. Мы проверили.
Achou que a chama se tinha apagado.
Тебе напомнить кто изобрел секвестриальный распределитель?
Preciso recordar-te quem inventou o colector de sequestro?
Говорит, распределитель сгорел.
Ele diz que é a distribuição.
Один распределитель.
Um distribuidor.
- Где распределитель?
- Onde é a caixa?