Рейес traduction Portugais
174 traduction parallèle
Феликс Рейес-Торрена?
Ao Felix Reyes-Torrena?
Феликс Рейес-Торрена.
Felix Reyes-Torrena. Como é que sabe do meu caso?
Феликс Рейес-Торрена?
Felix Reyes-Torrena?
Рейес и Бейтс были партнёрами.
O Reyes e o Bates eram sócios.
Знакомьтесь, Грег Рейес.
Conheçam Greg Reyes.
Стрелявший, Грег Рейес, засветился на камерах в аэропорту.
O atirador Greg Reyes, apareceu nos vídeos do aeroporto LAX.
Рейес!
Reyes!
Хотите мне что-то сказать, Рейес?
Queres-me contar alguma coisa, Reyes?
- Хьюго Рейес
- Hugo Reyes.
Похоже, об этом мечтает каждый простой трудяга, не так ли, мистер Рейес?
Essa é provavelmente a fantasia de todos os empregados, não é, Mr. Reyes?
Это халявная реклама, Мистер Рейес. Вы понимаете?
É uma história feliz, Sr. Reyes, sabe o que isso é?
Хьюго Рейес был человеком надежды.
Hugo Reyes, era um homem de esperança.
Мистер Рейес, почему вы побежали?
Sr. Reyes, por que fugiu daquela maneira?
Ты что творишь, Рейес?
O que está a fazer, Reyes?
Я здесь, мистер Рейес, поскольку мы узнали про Ваш последний..
Estou aqui, Sr. Reyes, porque ouvimos falar sobre o seu recente...
Вам действительно здесь хорошо, мистер Рейес?
Está bem, Sr. Reyes?
Перчинка85 или Кит Рейес, 737 Лас-Касас, Эхо парк.
RapazArdente85, também conhecido por Keith Reyes. Mora no 737 de Las Casas, Echo Park. A Casos Discretos está a cooperar discretamente, claro.
Шеф, она говорит, что мистер Рейес идиот... и что он ушел от нее...
Chefe, ela diz que o Sr. Reyes é um idiota e que se foi embora...
Кит Рейес уехал в пятницу и не вернулся.
O Keith Reyes foi-se embora na sexta e não voltou.
- Мистер Рейес не говорил вам, куда направляется?
O Sr. Reyes não lhe disse para onde ia? Já lhe disse.
Вам наверно будет интересно узнать, мистер Рейес, что мы нашли Фила Адамса вчера утром очень, очень мертвым и частично разложившимся.
Poderá estar interessado em saber, Sr. Reyes, que encontrámos o Phil Adams ontem de manhã, muito, muito morto e já em decomposição.
Мистер Рейес, хочу сказать вам, что вы испытывате мое терпение. Прошу прощения.
Sr. Reyes, tenho de lhe dizer que me está a fazer perder a paciência.
Мистер Рейес, должна вам сказать, что я нахожу все это весьма и весьма странным. Да вся ночь была странной.
Sr. Reyes, tenho de lhe dizer que acho isso muito, muito estranho.
Если мистер Рейес засунул мистера Адамса в багажник этой машины...
Se o Sr. Reyes pôs o Sr. Adams na bagageira daquele carro...
Рейес склонил Фила Адамса к краже этих бриллиантов, бросить жену и сбежать в Антверпен.
O Reyes convenceu o Phil Adams a roubar aqueles diamantes e a deixar a mulher para se tornar um fugitivo em Antuérpia.
Я разговаривал с окружным прокуром, и мы никак не можем доказать, что мистер Рейес намеревался убить мистера Адамса.
Falei com o procurador público, e nada temos que prove que o Reyes tinha a intenção de matar o Adams.
Мистер Рейес ушел и оставил мистера Адамса в багажнике этой машины.
O Sr. Reyes foi-se embora e deixou o Sr. Adams na bagageira.
Рейес убил Фила Адамса.
O Reyes matou o Phil Adams.
Хорошие новости, мистер Рейес.
Boas notícias, Sr. Reyes. Está livre.
Только настоящими бриллиантами можно поцарапать стекло, мистер Рейес.
Só diamantes verdadeiros cortam vidro, Sr. Reyes.
Хьюго Рейес.
Hugo Reyes.
А вот зачем ему понадобилось убивать посетителя лечебницы, где Рейес жил два года, остается полной загадкой * muamma.
A razão pela qual ele terá assassinado um visitante da instituição permanece ainda por descobrir.
Мистер и миссис Рейес!
- Sr. e Sra. Reyes?
-... они вернуться за ним. - При всём уважении, мистер Рейес, вы привезли его ко мне,
Com todo respeito, Sr. Reyes, mas você o trouxe para mim, então vou fazer o que achar que é melhor para Sayid.
Джек Шепард, Кейт Остин, Хьюго Рейес.
Jack Shephard, Kate Austen, Hugo Reyes.
Что ещё за Хьюго Рейес?
Quem raios é o Hugo Reyes?
Эстебан Рейес? Вы арестованы по подозрению в заговоре, вымогательстве и уклонении от уплаты налогов.
Esteban Reyes, estás preso por suspeita de conspiração, extorsão e evasão fiscal.
- Это Брайан Рейес? - Брайан кто?
- É um Bryan Reyes?
Хьюго Рейес родился в скромной семье, Но всегда был лучом надежды для всех, кого встречал.
Nascido num meio humilde, Hugo Reyes sempre foi uma luz-guia para todos aqueles que cruzaram o seu caminho.
Мистер Рейес! Какая честь!
- Sr. Reyes, mas que honra!
Чем могу помочь, мистер Рейес?
Em que posso ajudá-lo, Sr. Reyes?
А ещё Рейес и Квоны.
Tal como o Reyes e os Kwon.
Твои друзья... Шепард и Рейес. Знаешь, куда они делись?
Os teus amigos, o Shephard e o Reyes, sabes onde foram?
Где Шепард и Рейес?
Onde estão o Shephard, o Reyes e o Ford?
Хьюго Рейес.
Hugo Reyes. John Locke.
Слушайте. Мистер Рейес сказал, что здесь обо мне позаботятся. И мистер Рейес - мой начальник, так что, раз он так сказал, я могу это устроить.
O Sr. Reyes disse-me que, se cá viesse, resolveriam o meu problema.
"Рейес" Это ведь Хьюго?
Reyes. É o Hugo, certo?
Мистер Рейес... вы обвиняетесь в убийстве Кристины Рейнольдс.
Sr. Reyes. Está a ser acusado de homicídio em segundo grau pela morte de Christine Reynolds.
Если то, что вы мне сказали, попадет в дело, Антонио Рейес сможет опять выйти на улицы и навредить еще больше.
Se o que acabou de me dizer fica registado, o Antonio Reyes poderá sair em liberdade, livre para fazer mais mal.
Кит Рейес, вы арестованы за кражу в особо крупных размерах и убийство Фила Адамса.
Keith Reyes, está preso por furto e pelo assassínio de Phil Adams.
Хьюго Рейес.
Hugo Reyes!