Санса traduction Portugais
111 traduction parallèle
Поэтому ничего удивительного, что художники выбрали для нашего следующего номера... "Карнавал Зверей" Камилла Сент-Санса.
Não constitui qualquer surpresa terem escolhido para esta peça... o "Carnaval dos Animais" de Camille Saint-Saëns.
Санса, где твоя сестра?
Sansa, onde está a vossa irmã?
- Санса..
- Sansa...
Пусть Санса оставит себе свои иглы.
Sansa pode ficar com as agulhas de costura dela.
Санса, подойди, дорогая.
Sansa, vem cá, querida.
Санса когда-нибудь выйдет за Джоффри.
Um dia a Sansa casará com o Joffrey.
Санса твоя сестра.
A Sansa é vossa irmã.
Санса, я тысячу раз говорила тебе : ЛЮТОБОЛКИ...
Já vos disse milhares de vezes, um lobo gigante não é...
Никогда. Санса, ты найдёшь в своём сердце силы простить отца.
Sansa, um dia conseguireis perdoar o vosso pai.
Санса, дорогая, это лорд Бейлиш.
Sansa, querida, este é Lorde Baelish, é conhecido...
Как Санса?
Como está a Sansa?
- Санса...
- Sansa...
- А Санса?
- E a Sansa?
Санса, милая, ты ни в чем не виновна. Мы знаем это. Но всё же ты - дочь предателя.
Sansa, meu doce, és inocente, nós sabemos isso, mas és filha de um traidor.
Это написала Санса?
Foi a Sansa que escreveu isto?
Леди Санса из Дома Старков
Lady Sansa da Casa Stark.
У вас есть какое-то дело к Королю и Совету, Санса?
Tens algo a discutir com o Rei e com o Conselho, Sansa?
Санса приходила ко двору этим утром с просьбой сохранить вам жизнь.
Esta manhã a Sansa veio à corte... pedir pela vossa vida.
Санса так трогательно умоляла сохранить вам жизнь было бы жаль не воспользоваться этим.
A Sansa pediu tão docemente pela vossa vida, seria uma pena desperdiçar isso.
А моя леди Санса просила о снисхождении к ее отцу.
E a minha senhora Sansa suplicou misericórdia para o seu pai.
Когда Джоффри и Санса поженятся?
Quando é que o Joffrey e a Sansa se casarão?
Даже если он и убьет его, Санса исполнит свой долг.
Mesmo que ele o faça, a Sansa cumprirá o dever dela.
Леди Санса и Шейла.
Lady Sansa e, Sheila.
Санса.
Sansa.
Санса, подойди.
Sansa, venha cá.
Санса, подойди ко мне, голубка.
Sansa, venha aqui, pombinha.
Где Санса?
Onde está Sansa?
Санса и Арья – в Королевской Гавани.
A Sansa e a Arya estão cativas em Porto do Rei.
Санса и Арья - заложницы в Королевской Гавани.
Sansa e Arya estão prisioneiras em Porto-de-Rei.
Леди Санса.
- Lady Sansa.
Мне кажется, вы с каждым днем становитесь все прекраснее, леди Санса.
Estais mais bonita a cada dia que passa, Lady Sansa.
Леди Санса, позвольте представить вам мою бабушку... леди Оленну из дома Тирелл.
Lady Sansa, é uma honra apresentar-vos a minha avó, Lady Olenna, da Casa Tyrell.
Что подумает о нас Санса?
- Avó! O que pensará a Sansa de nós?
Что ты на это скажешь, Санса?
O que achas, Sansa?
Идем, Санса, присядем.
Sansa, vem sentar-te ao meu lado.
Надеюсь, вы знаете, что я ваш друг, Санса.
Espero que saibais que sou vosso amigo, Sansa.
Санса - ключ к Северу?
A Sansa é a chave para o Norte?
Теон Грейджой убил двух его братьев. И теперь Санса Старк - наследница Винтерфелла.
O Theon Greyjoy assassinou os dois irmãos dele, o que faz da Sansa Stark herdeira de Winterfell.
Ты хотел награды за доблесть в сражении. Санса Старк — лучшая награда, на которую ты смел надеяться.
Querias ser recompensado pela tua coragem em batalha, a Sansa Stark é uma recompensa melhor do que poderias esperar.
Леди Санса! Моя сестра делала нечто подобное, когда злилась на меня. А злилась она постоянно.
A minha irmã fazia isso, quando estava zangada comigo, e ela estava sempre zangada comigo.
Ваша милость, леди Санса теперь приходится вам теткой.
Vossa Graça, a Senhora Sansa é vossa tia por casamento. Uma graça.
И к кому относится Санса Старк?
- A Sansa Stark é qual?
Если Робб Старк падёт, Санса Старк станет ключом к Северу.
Se o Robb Stark morrer, a Sansa Stark é a chave para o Norte.
Зови меня Тирионом, Санса.
- Tyrion, Sansa.
Я должен с вами поговорить, леди Санса. Конечно.
Preciso de falar convosco, Lady Sansa.
А я ведь так желаю вам счастья, Санса, и моя бабушка тоже.
Quero muito que sejas feliz, Sansa, tal como a minha avó.
А Санса Старк теперь Санса Ланнистер.
E Sansa Stark é agora Sansa Lannister.
Санса годится для того, чтобы рожать моих детей, а ты нет.
A Sansa é adequada para ter os meus filhos, tu não.
Если позволит Ваше Величество, леди Санса очень устала. Нет.
Se não vos importais, Vossa Graça, a Senhora Sansa está muito cansada.
Леди Санса.
Lady Sansa.
Леди Санса, к вам лорд Тирион.
Lady Sansa, o Lorde Tyrion para vos ver.