Сейчас ты у меня получишь traduction Portugais
16 traduction parallèle
- Сейчас ты у меня получишь воды!
Eu dou-te a água, seu...
Сейчас ты у меня получишь!
Vou-te morder.
Так что, сейчас ты у меня получишь.
Por isso, tens que levar um murro.
– Сейчас ты у меня получишь.
Parem com isso!
Тони? ! Ну, сейчас ты у меня получишь!
Vais ter de te explicar!
Сейчас ты у меня получишь!
Traz-me esse rego aqui!
Сейчас ты у меня получишь!
Vais pagá-las!
- Ты у меня сейчас получишь!
- Dou cabo de ti!
Еще одна такая выходка... Ты у меня сейчас получишь, сука.
Mais uma cena destas e é expulso.
Бенито, ты сейчас у меня получишь!
Benito, ainda levas uma estalada!
- Ну, ты сейчас получишь у меня, малыш!
Agora é que te vão morder. Pois, o semáforo está verde!
Сейчас ты у меня получишь, засранец!
Devia desancá-lo, seu filho da mãe!
Вот я сейчас вылезу, и ты у меня получишь.
Saio daqui e dou-te uma valente trepa.
Да ты у меня сейчас сам по ночнику получишь!
Vou-te dar uma coça e vais ficar nocturno, palhaço!
Ты сейчас у меня получишь! Быстро к директору!
É claro, e eu sou a rainha de Inglaterra.
Сейчас ты у меня получишь!
Apanhaste-me, parvalhão.