Сили traduction Portugais
187 traduction parallèle
Так вот, энсин Мэнворин две недели обходил депозитарий стороной, уверенный в том, что Фрейла влюблена в лейтенанта Стрека, но Стрек заходил туда для того, чтоб навестить офицера охраны Сили.
O Cadete Manwaring esteve duas semanas longe da Sala de Avaliação pensando que a Freyla gostava do Ten. Strek, mas o Strek andava com a Oficial de Segurança Seelee.
Офицер Сили казалась рассеянной на работе в последнее время.
A Oficial Seelee tem andado distraída no trabalho.
Одо, я рассказала это не для того, чтобы у Сили были неприятности.
Odo, não lhe contei isto para causar problemas à Seelee.
Я понимаю, это трудно запомнить - среди всех этих Силий, Кристин, Элейн...
Percebo que seja dificil, com a Celia, a Kristen, a Elaine...
Спецагент ФБР Сили Бут.
Agente Especial do FBI Seeley Booth.
Как Сили Пати.
Tipo a plasticina.
Я была ей матерью, почти 2 года, Сили.
Eu fui a mãe dela durante quase dois anos, Seeley.
Это - семья, Сили.
É uma família, Seeley.
А я - специальный агент Сили Бут, а это, ммм...
Sou o Agente Especial Seeley Booth, esta aqui é, hum...
Спец. агент Сили Бут.
Eu sou o Agente Especial Seeley Booth.
Если вы привлечёте правоохранительные органы, я узнаю и Сили Бут умрёт.
Se envolver a Polícia, saberei e o Seeley Booth morrerá.
Специальный агент Сили Бут. Это Др.
Agente Especial Seeley Booth.
Как всегда практичен, да, Сили?
És sempre muito prático, não é, Seeley?
Сили, я не пойду на собеседование.
- Seeley, eu não vou a entrevista.
Сили, позволь уж отдохнуть кавалеристу.
Podes fazer um intervalo, nisso de "guarda-costas", Seeley?
Тогда меня будет прикрывать могущественный Сили Бут.
Aí terei toda a protecção do Seeley Booth atrás de mim.
Сили, этот похож на тот что дедушка дал тебе. Нет...
Seeley, é parecido com aquele que o avô te deu.
Специальный агент ФБР Сили Бут.
Agente Especial do FBI, Seeley Booth.
Здравствуйте, это специальный агент Сили Бут из ФБР, доктор, э-э, Мэллой.
Olá, sou o Agente Especial Seeley Booth do FBI, Dr. Malloy.
Я в порядке, Сили- - Этот коп просто арестовал меня ни за что.
Este polícia prendeu-me por nada.
Специальный агент Сили Бут.
Agente Especial Seeley Booth.
Специальный агент ФБР Сили Бут.
FBI Agente Especial Seeley Booth.
Привет. Специальный агент ФБР Сили Бут
Agente Especial do FBI Seeley Booth.
Специальный агент ФБР Сили Бут.
Agente Especial Seeley Booth do FBI.
Я всегда прикасаюсь к трупам, Сили.
- Eu estou sempre a mexer neles, Seeley.
Специальный агент ФБР Сили Бут.
Certo. Agente Especial Seeley Booth do FBI.
Специальный агент ФБР Сили Бут
Agente Especial do FBI Seeley Booth.
Да, специальный агент Сили Бут.
Agente Especial Seeley Booth.
Сили говорил мне, что ты лучший партнер, который у него был.
O Seeley disse-me que é a melhor parceira que ele já teve.
Тем не менее, Сили был там.
Enfim, Seeley estava lá.
Будем перемывать Сили косточки.
Vamos bisbilhotar sobre Seeley.
Специальный агент Сили Бут.
Agente especial do FBI Seeley Booth.
Я думаю, Сили всегда будет волноваться когда мы обе рядом.
Acho que o Seeley vai ter que se acostumar a ficar preocupado enquanto estivermos por perto. Somos.
- Сили, мы можем переговорить?
- Seeley, podemos conversar?
- Отвали, Сили.
Vai buscar-me uma gasosa.
Спасибо, Сили.
Obrigada, Celia.
Сили?
Celia!
Сили?
Celia.
Эй, Сили. - Пойдешь со мной стрелы собирать?
- Celia, queres recolher flechas?
Сили?
Celia?
Сили.
- Seeley.
Да, хорошо У меня есть алиби, Сили.
Tenho um álibi, Seeley.
Сили Бут!
Seeley Booth!
Я тоже слежу за тобой, Сили.
Também te estou a vigiar, Seeley.
Мы похожи, Сили.
Somos iguais, Seeley.
Я давно знаю тебя, Сили.
Conheço-te há muito tempo, Seeley.
Я узнала про тебя и Сили.
Descobri sobre ti e Seeley.
Я не хочу совершить ничего такого, что повредит твоей дружбе с Сили.
Não quero estragar a tua amizade com o Seeley.
Я похитил Сили Бута. Он похоронен заживо.
Foi enterrado vivo.
Сили никогда бы не стал убивать, если был другой вариант.
Seeley nunca mataria se o pudesse evitar.
"Сили Бут"
Seeley Booth.