Смити traduction Portugais
74 traduction parallèle
Очень рад, Смити!
- Olá, Smitty.
Ударь его ещё раз, Смити!
Bata-lhe outra vez, Smitty!
Нет уж. Ты рассказал ему о Смити? О ком?
Já lhe falaste da Smitty?
Кто такой Смити? Это один наш знакомый.
É um tipo que conhecemos.
- Прости, Смити.
- Lamento, Smithy.
- Молодец, Смити.
- Muito bem, Smithy.
Или Смити, если угодно.
Ou Smitty, se preferirem.
Ну, раз уж мы здесь, и дом Смити на месте...
Já que estamos aqui podíamos discutir algumas coisas.
Билли приходит в дом Смити и видит, как Никки - Сью - смотрит из окна.
Billy, e encontras a Sue ( Nikki ) a olhar pela janela.
Всё расспрашивает нас о Смити.
Fala constantemente do Smithee.
"А кто играет Смити?"
Quem irá interpretar Smithee?
Фильм Алана Смити
# Um filme de Alan Smithee
Я не буду звонить и просить, " Пришли мне фото подруги для Смити. 'Чтобы он убедился, что она не уродина'.
Não vou ligar a dizer que mande uma foto da amiga para o Smithy que ele quer ver se ela é boa!
- Нет, Смити.
- Por acaso não, Smithy.
- Смити...
- Smithy...
Стейс, это Смити.
Stace, este é o Smithy.
... а это Смити.
E... este é o Smithy.
Смити?
Smithy?
Смити!
Smithy!
- А как же Смити?
- E o Smithy?
Смити, поверить не могу, что ты об этом спрашиваешь?
Smithy, nem acredito que me estás a perguntar isso!
- Расслабся, Смити.
- Ganha juízo, Smithy.
- А ты как, Смити?
- E tu, Smithy?
Это Смити.
É o Smithy.
Смити.
Smithy.
Я купил их на Новый год, когда мы со Смити были Братьями Блюз.
Comprei-os na passagem de ano, fomos mascarados de Blues Brothers.
Викторина, Пэмми. Для Смити бесплатная выпивка!
É noite de Quiz, Pammy, isso significa bar aberto para o Smithy!
Смити вырубился на диване. Не стал его трогать!
O Smithy adormeceu no sofá, não o vou tirar de lá!
В школе Смити думал, что Испания находится в Китае.
Quando estávamos na escola, o Smithy pensava que Espanha era na China.
- Смити, я...
- Smithy, eu não...
- Неужели я слышу голос Смити?
- Estou a ouvir um Smithy?
Брин, мой лучший друг Смити.
Bryn, é o meu melhor amigo, Smithy.
Как дела? - Смити, рад познакомится.
- Smithy, muito prazer.
Привет, Смити.
Então, Smithy?
Расслабся, Смити.
Arranja uma vida, Smithy.
Я знаю. Но Смити настаивает, что он упал.
Eu sei que sim, mas o Smithy diz que caiu.
Смити ещё нет.
O Smithy não está.
Смити, кусок дерьма, если тебя не будет в течение 2 минут, мы уедем без тебя.
Seu pote de banhas, se não apareces daqui a 2 minutos, vamos sem ti.
- Привет, Смити!
Está bem?
- Смити.
- Smithy.
Смити, что стоишь?
Smithy, cá estás tu.
Смити этим занимается. Я так переживаю...
O Smithy está a organizar, não é?
А разве Смити не сказал их не брать?
- O Smithy disse que era proibido.
Скоро прийдёт Смити, пусть подождет здесь.
O Smithy está a chegar, não o deixem subir, está bem?
Гари и Саймон, Дёртбокс, Фингерс, Смити, Свид и Иисус.
O Gary, o Simon, o Dirtbox, o Fingers, o Smithy, o Swede e o Jesus.
- Что Смити скажет?
O que dirá o Smithy?
Смити, ты что шутишь. - Да, создал очередь на холостяцкую вечеринку.
Que disparate fazer uma despedida de solteiro esperar.
- Смити, чувак.
- Smithy!
Смити жжот.
O Smithy está todo contente.
Смити.
- Smitty.
Это дом Смити.
A casa dos Smithee.