Стыдоба traduction Portugais
19 traduction parallèle
Стыдоба-то какая, а?
É uma pena.
- Это моя папка "Стыдоба"
- É a minha pasta "Que pena".
Полуголые, стыдоба-то какая.
Meio despidas, por vergonha.
Вот стыдоба!
És humilhante!
Это просто стыдоба, что у нашей семьи нет еще пары сотен членов. Ты думаешь, я слишком много всего накупила?
É uma pena a nossa família não ter mais umas centenas de membros.
Какая стыдоба с новым боссом.
É pena, quanto ao novo patrão, não?
Стыдоба.
Devias ter vergonha.
Ты прям как гангстер. Стыдоба-то какая!
O que fizeste foi tão constrangedor!
О-о-о, стыдоба!
Toma lá!
Это стыдоба какая-то.
Fica embaraçoso.
Ну, вот это красавчик заказал там себе овощной салат, как всегда... стыдоба.
A rapariga aqui pediu uma salada como sempre... é embaraçoso.
Как по мне - стыдоба.
O que é uma pena.
Вот стыдоба.
- Sim. - É uma pena.
- Да. - Стыдоба.
- É horrível.
Вот стыдоба-то какая!
Deves estar tão envergonhado!
- Стыдоба.
É uma pena.
- Нет-нет. Против дружеских тычков тут ничего не имеют, но что-то сверх этого - и наши милые приятели мигом вышвырнут вас вон - вот будет стыдоба.
Adoro chapadinhas de amor, mas, se abusarem, são expulsos.
Стыдоба.
É vergonhoso.