Субтитры traduction Portugais
599 traduction parallèle
Русские субтитры Vadmamed
Tradução : Francisco Marques / STORYLlNE DVDRip ( olimac ) - Re-sync : meb
КОНЕЦ Субтитры для перевода с оригинального языка : Асен Златарев и Джон Атанасов
FIM Tradução e legendas :
КОНЕЦ ФИЛЬМА субтитры RuFilms
FIM
Русские субтитры Vadmamed
FIM
Русские субтитры Vadmamed
Legendas : Isabelle Audinot
Русские субтитры : Апрель 2010 acidophilus ( Австралия )
Legendas : blueindigo
Мы не понимаем друг друга, а субтитры перепутались.
Nós não nos entendemos um ao outro e as legendas estão misturadas.
Перевод : Goblin Субтитры :
Legendas por Disploited.
Перевод и субтитры Асен Златарев и Джон Атанасов
Legendas Portuguesas por Asen Zlatarev and John Atanasov
И всем остальным, кому не хватило силы и удачи, чтобы выжить субтитры :
E a todos os outros a quem faltou a força e sorte para sobreviver Retradução, etc = olimac
Мои реплики звучат, как субтитры для чешского кино.
As minhas falas parecem legendas de um filme checo.
Субтитры :
Legendas : João Ahrens Teixeira
Субтитры сделаны flyx.
LEGENDS BY DRAKKEN
Субтитры : SDI Меdiа Grоuр
PT-Subs Rips
Субтитры :
PT-Subs Rips
Субтитры и тайминг :
Timing e correções :
Если я покажу тебе крошечного ребёнка, проткнутого штыком и скажу, что это его карма мы можем оплакивать его за его карму и плохую карму солдат, убивших его. Russian subs by Geenna ( geenna @ land.ru ) Русские субтитры от Geenna ( geenna @ land.ru ) Но мы никогда не должны повинуясь эмоциям отрицать колесо реинкарнации, которое вызвало этот акт.
Se te mostrar um bebé morto à baioneta e disser que é o Karma dele podemos chorar por o bebé pelo seu Karma e o mau Karma do soldado que o matou mas não podemos negar a roda da incarnação que causou o acto.
JOHNNY MNEMONIC Субтитры : Макалкин Михаил
JOHNNY MNEMONIC
Я же говорил, что будут субтитры.
Eu disse-te que teria legendas.
У меня чувство, что к тебе надо писать субтитры на немецком.
Acho que devias estar legendada em alemão.
субтитры KARAMORA
George, George, George da Selva Tem uma força anormal Cuidado com esse tronco!
Русские субтитры
Legendas em português
Русские субтитры – IFT
Legendas em português - IFT
Субтитры Валерия Вайзер
Legendas Cristina Krippahl
Та, где Росс говорит не то имя Субтитры Dais 2008
Após Ross Ter Dito Rachel
Субтитры : SDI Меdiа Grоuр
Portuguese Translation by Tradução :
ВШИТЫЕ СУБТИТРЫ
Está calado. Apresenta uma frente unida. Guarda as tuas críticas...
ВШИТЫЕ СУБТИТРЫ
Está a criar um golem. Um monstro para fazer o seu trabalho sujo. Como o rabino da história.
Субтитры были взяты с лицензионного DVD9 Программой SubRip 1.50b4 юзером dima360 15-ого июня 2009 года
Portuguese subtitles conformed by SOFTITLER
Субтитры : Gе1u1а / SD1
Legendas : _ 4L _ Do _ Amor PTnet # DivX
Перевод - Umichiro, Субтитры
da Terra.
Перевод : soyuzkin Субтитры :
Tradução : FOX
Ненавижу субтитры.
Detesto legendas.
Soyuzkin Субтитры и синхронизация :
FOX Legendas : PepeMolesa
Субтитры :
Subtitulação :
Субтитры предоставлены :
Tradução : CapBoy Revisão : No Pants Jimmy Jamma
Русские субтитры - arsis09
"Mas o pecado negro traiu o meu mundo à noite eterna, as duas partes do meu mundo, e ambas têm de morrer."
Русские субтитры ThePooh Co.
- Jota Alves 2009
[субтитры от Студии Суверенного Лепрозория]
HORA ACTUAL :
Субтитры специально подготовлены для HQ-Films.ws. ( Copyleft ) robottiсk lumpen cisco.
Tradução : Telmo Santos Legendagem :
Субтитры : ( с ) 2005 - Chronos ( Конелес )
Tradução e Legendagem Patrícia Lara / VisionText
Субтитры :
Ripadas e sincronizadas por :
Russian subs by Geenna ( geenna @ land.ru ) Русские субтитры от Geenna ( geenna @ land.ru )
JACQUELINE STONE Portuguese Translation by Tradução : José Manuel Seabra
Субтитры переведены Hellborn aka Supersosiska hellborn-ursula @ mail.ru
e juntos, nós destruiremos a Federação.
Перевод и субтитры : @ l gara Правка :
7o. mês 9o. mês
Русские субтитры Media Studio ( c ) 2006
Ripadas e sincronizadas por :
Субтитры by ALEX's translations.
Subtitles by O _ PENETRA
Та, с кукольным домом. Русские субтитры : Dais 2010.
Aquele com a Casa de Bonecas
Субтитры : Gelula / SDI
Adaptação :
Субтитры :
Terrok Acertos :
Русские субтитры на
- Jota Alves Productions