Сэры traduction Portugais
16 traduction parallèle
Сэры и леди, прошу тишины. Послушайте!
Senhores e senhoras, ouvide!
А... простите, сэры?
Com licença, senhores?
- Суть в том, сэры,... что время здесь течет намного медленнее, чем снаружи горы.
A questão é : o tempo está a passar mais devagar aqui dentro do que lá fora.
Все готово, сэры.
Quando estiverem prontos, Coronéis.
- Так что... решайте, сэры.
Portanto, será convosco, meus senhores.
Если это все, сэры, то мы должны присоединиться к играм.
Se não há mais nada, está previsto juntarmo-nos aos jogos.
Сэры, если позволите.
Se não se importam.
Сэры. Спасибо вам обоим.
Meus generais...
- Маленький парень, сэрый.
- Um tipo baixinho, cinzento.
Сэры, по моему мнению, брак короля и королевы не может быть расторгнут никакой властью, ни человеческой, ни божественной!
Senhores, é meu ponto de vista que este matrimônio do Rei e da Rainha não pode ser dissolvido por poder algum, humano ou divino!
Джентльмены, сэры, собратья по вербовке вас чудовищным образом обманули.
Cavalheiros, senhores, companheiros recrutados foram enganados monstruosamente.
Добрый день, сэры рыцари.
Boa tarde, Cavaleiros.
Если позволите, добрые сэры, правильным признанием, будет тост.
Se me permitem, senhores, acho que a comemoração certa é com um brinde.
Вы хотели меня видеть, сэры?
- Chamaram-me?
Ладно, сэры. Я знаю, почему вы были недовольны моей самооценкой.
Muito bem, já sei por que não gostaram da minha autoavaliação.
- ( бэйли ) Да, сэры.
Sim, senhores.