Тайер traduction Portugais
58 traduction parallèle
Черил Тайер, репортаж с места событий...
Sou a Cheryl Tyre, em directo...
Тогда вдова Тайер.
Pode ser a viúva Thayer.
Ты можешь принимать пищу от вдовы Тайер, а затем передавать Сэму и Генри.
Irás buscar os jantares à viúva Thayer e depois vais entregar ao Sam e Henry.
Я буду ходить к Тайер, Буду ходить и забирать...
Eu vivo ao lado dos Thayer, não me importo de fazer isso.
Всё было очень вкусно, миссис Тайер.
O frango estava uma delícia Sra. Thayer.
Миссис Тайер... Барбара уже здесь, чтобы принять Джима и Эмили... Да, да!
Sra. Thayer... vamos buscar a Barbara, o Jim e a Emily... já temos as saladas.
Миссис Тайер.
Sra. Thayer.
Мальчики, это миссис Тайер,
Rapazes esta é a Sra. Thayer.
Я собирался к Вам, сэр... Пошёл за ужином к вдове Тайер, но забыл молоко.
Ia agora até à sua casa... fui recolher o vosso jantar á casa da viúva Thayer mas esqueci-me do leite.
Миссис Тайер, хотел поблагодарить Вас за вчерашний ужин.
Sra. Thayer, queria agradecer-lhe especialmente pela refeição de ontem.
Миссис Тайер, Джек и я поедем забирать Боба и Спенсера.
Sra. Thayer, eu e o Jack vamos buscar o Bob e o Spencer.
Хорошо, миссис Тайер.
Obrigado Sra. Thayer.
миссис Тайер, простите, я на минуту.
Desculpe-me um momento, Sra. Thayer.
Здрасьте, миссис Тайер! Рад увидеть вас снова.
Olá Sra. Thayer, é um prazer vê-la de novo.
миссис Тайер, этот соус готов?
Sra. Thayer, como está a sair esse molho?
Похоже, на домик вдовы Тайер.
Parece a casa da viúva.
Вдова Тайер готовила это.
Foi a viúva Thayer que a fez.
Это вдовы Тайер.
É da viúva Thayer.
Миссис Тайер, всё в порядке?
Sra. Thayer, está bem?
Льюис Тайер "Без названия № 2".
"Sem título número 2" do Lewis Thayer.
- Почему ты так думаешь? Тайер использовал точечный метод Бэна Дэя, чтобы передать тени.
O Thayer usava o método de pontos Ben-Day para criar a sombra.
Как Тайер?
Como está o Thayer?
Ну, меня пугает, что Тайер просто уехал вот так.
O que me faz confusão é ele ter ido embora assim.
Так, я должна спросить... ты и Тайер... вы ведь никогда не были больше, чем просто друзья, правда?
Tenho de fazer uma pergunta. Tu e o Thayer nunca foram mais do que amigos, pois não? Por favor!
Ты же не думаешь тоже сбежать, как Тайер?
Não estás a pensar fugir como o Thayer?
Тайер, просто скажи, что тебе известно.
Thayer, diz-me o que encontraste.
Тайер.
Meu Deus!
Саттон и Тайер?
A Sutton e o Thayer?
- Тайер!
- Thayer!
Тайер это заслужил, ясно?
Ele estava a pedi-las, está bem?
Я нашла то фото, и ты сказала мне, что это был просто какой-то поход, что Тайер мой брат, так что он был как брат и тебе?
Encontrei aquela foto e tu disseste-me que tinha sido só uma excursão, que o Thayer era meu irmão e que era como um irmão para ti.
А что еще может быть, Тайер?
O que mais havia de ser, Thayer?
Тайер, о чем ты говоришь?
Thayer, que conversa é essa?
Тайер.
Thayer!
Тайер просто помогает мне переместить файлы, с тех пор, как я одалживала папин...
O Thayer está só a ajudar-me a transferir os ficheiros de quando usei o computador do pai.
Тайер.
Sou o Thayer.
Сядь, сядь Тайер.
- Thayer, senta-te.
Тайер, знаешь, эти последние несколько месяцев пока ты был в Лос-Анджелесе, и мы не общались... это, это было не правильно.
Thayer, estes últimos meses, que passaste em Los Angeles sem falarmos, não foi bom.
Да, хорошо, я должен сказать, Тайер, я впечатлен.
Pois. Tenho de admitir, Thayer, estou impressionado.
Я говорю вам, Тайер гений.
Digo-te, o Thayer é um génio.
Тайер посмотри на меня. Почему?
Olha para mim, Thayer.
Нет, Тайер, он прав.
- Não, espera, espera.
Я имею в виду, твой брат и Тайер, все они предупреждали тебя.
O teu irmão e o Thayer avisaram-te.
Тайер прав мы не можем рисковать.
O Thayer tem razão, não podemos arriscar.
÷ ер овь - это та предс азуемо!
Uma igreja.
Тайер!
Thayer!
Скучаю по тебе, Тайер, люблю.
Sinto a tua falta, Thayer.
Тайер...
Thayer...
Тайер, мне надо домой.
Thayer, tenho de ir para casa.
Тайер.
Thayer.
Тайер :
- Gavin Turner.