Танцуем traduction Portugais
170 traduction parallèle
- Итак, ребята, вы победили - танцуем.
Vá lá, rufia, venceste. Vamos dançar, está bem? Sim, vamos.
Танцуем, танцуем.
Então dançamos.
Вот так мы и танцуем.
É assim que fazemos.
Танцуем?
Vamos dançar?
Танцуем.
Deixa-te levar!
Да, мы поем, танцуем.
Sim, nós contamos e dançamos.
Танцуем.
Dancem.
Танцуем.
Vamos. Vamos.
Танцуем!
Vamos!
Танцуем! танцуем!
Vamos, dancem Vamos!
Все танцуем.
Vamos, dancem!
ѕростите. я не знаю, что вы о себе воображаете, но мы танцуем.
Desculpe. Não sei quem pensa que é, mas estamos a dançar.
Сегодня мы танцуем в честь дорогого гостя –
Esta noite bailamos pelo nosso convidado de honra...
А теперь, Фестер Аддамс, мы танцуем Мамушку для тебя!
e agora, Fester Addams, esta mamushka é para ti.
Встречаем новый год и танцуем до рассвета под музыку Дэнни Гарсия и Парнишек.
... dançar até de madrugada ao som de Danny Garcia e da sua Banda.
Мы танцуем... и ведет тот, кто выше.
Nós. O faz o mais alto.
Смотрите, мы танцуем.
Ei, olhem, sou o Fred Astaire!
Танцуем рок рок круглосуточно!
Dançar rock a toda a noite
Эй, а мы неплохо танцуем.
Devemos ser muito bons.
"Какие же мы больные, нелепые куклы. " Что за вульгарная маленькая сцена на которой мы танцуем.
" Que ridículos fantoches somos nós, em que palco vil dançamos?
И танцуем!
Vamos lá dançar!
Мы танцуем, это так красиво. Потому что мы так любим друг друга, пока солнце не зайдёт.
porque podemos fazer imenso amor antes do Sol se pôr.
И мы танцуем здесь с тобой, к щеке щека.
Quando dançamos Agarradinhos
Когда танцуем здесь с тобой, к щеке щека.
Quando dançamos agarradinhos
Это шоу, но мы просто танцуем.
É um programa, mas só estamos a dancar.
Держим ритм, танцуем в такт,
E estamos a mexer, a mexer, e passo, passo, passo.
- Танцуем диско Хаммурапи.
- Vamos dançar disco, Hammurabi.
Танцуем дальше.
Continua a dancar.
- Мы танцуем вместе.
- Dança comigo.
Давайте, Факеры, танцуем конгу.
Vamos à conga, Fockers!
Танцуем ламбаду!
Vou dançar a lambada.
Добро пожаловать на "Танцуем вместе с Д-Куаном".
Bem vindo ao D-Qwon's Dance Grooves.
.. чтобы отрепетировать для какого-то конкурса талантовю Мы танцуем..
Vou treinar para o espectáculo de talentos. - Fazemos uma dança para a...
Как будто мы танцуем.
Parece que estamos dançando.
А теперь все танцуем.
Toda a gente a dançar, agora.
Мы танцуем.
Estamos a dançar.
Я говорила вам, девочки, что на первый танец мы с вашим отцом танцуем танго.
Já vos contei que, na primeira dança, o vosso pai e eu vamos dançar o tango?
Но поём и танцуем мы круто!
Mas cantamos e dançamos muito bem.
мы танцуем буги-вуги, поворачиваясь в круге, вот так!
Entram todos na dança E toca a rodar É assim mesmo Que se faz
ѕотому-то мы и танцуем.
Motivo pelo qual estamos a dançar.
ѕочему мы не танцуем?
Porque não estamos a dançar?
- Танец победы! Все сюда, танцуем!
Venham, vamos fazer a dança.
Девочки, ведите их, мальчики, танцуем румбу.
Raparigas, vão buscá-las. Rapazes, vamos dançar.
А теперь танцуем чарльстон.
O - sim, o-sim, o-sim!
Танцуем.
Vamos dançar.
Танцуем.
- Já não se pode brincar!
Все танцуем.
Divitam-se.
И мы танцуем здесь с тобой, в руке рука. Пол, что такое?
Paul, o que foi?
- Танцуем слишком быстро.
Começou a parte mais rápida.
Танцуем.
Temos festa.
- Мы танцуем?
Estamos a dançar?