Теда traduction Portugais
438 traduction parallèle
- У них есть новости от Теда?
- Deram notícias do jovem Ted
- Теда ранили в Африке.
- Ele foi ferido na África
Мне кажется, ты всегда говорил мне, что обойдешь Теда Станковича.
Estás sempre a dizer-me que o Ted Stankovich é uma treta.
Идея Теда.
Foi ideia do Ted.
Этот человек поддержал тебя, когда у Теда был нервный срыв.
Foi o homem que te ajudou depois da depressão do Ted.
У Теда небольшой бизнес по чистке ковров.
O Ted tem um pequeno negócio de limpeza de tapetes à consignação.
Может, нам устроить сбор пожертвований для Теда?
Ofereci-lhe dinheiro para não se casar contigo. Ai sim!
Давайте поприветствуем особого гостя Теда Карпентера из компании "Тверл Кинг Йо-Йо".
Agora, rapazes e raparigas. vamos dar as boas vindas ao nosso muito especial convidado Ted Carpenter da companhia Twirl King Yo-Yo.
Мардж : по-моему, я ненавижу Теда Коппела.
Marge, acho que odeio o Ted Koppel.
Что-нибудь понадобится - жмите ноль и просите Теда.
Se precisarem de alguma coisa, carreguem no 0 e chamem o Ted.
Ты ставишь моего приятеля Теда в неловкое положение.
Estás a pôr o meu amigo Ted nervoso.
- Да. - У Теда все будет под контролем.
O papá tem tudo controlado!
- Она там гладит Теда.
Está na casa do lado a cuidar do Ted.
У Теда явно какая-то проблема со мной.
Ele tem um problema comigo.
На Теда нет никакого досье.
O Ted não tem registro criminal.
Это совсем не похоже на Теда.
Não se parece mesmo com a casa do Ted.
Уоррен, оставь Теда в покое.
Warren, pára com isso. Deixa o Ted em paz.
Смерть Теда Денслоу глубоко потрясла спортивный мир, но кроме самого Денслоу никого не удивила.
A morte de Ted Denslow abalou o mundo do desporto. Parecia o único surpreendido pela sua morte.
Мистер Гриффин вы самый щедрый человек после Теда Тернера.
Sr. Griffin, você é o homem mais generoso desde o Ted Turner.
Я так рад, что я не на концерте Теда Ньюгента.
Estou tão contente por não estar no concerto do Ted Nugent.
- Чарли претендует на должность Теда.
- O Charlie vai para o lugar do Ted.
Ты знаешь, что первую собаку Теда Банди, колли, звали Лесси?
Sabias que o primeiro cão do Ted Bundy, um collie, chamava-se Lassie?
- У меня такое чувство, что это может волновать Теда Маркуса.
Quem se importa. - Talvez o Ted Marcus.
- Я только что вернулся от Теда Маркуса. - Что он хотел?
Acabei de falar com o Ted Marcus.
- На благотворительном вечере у Теда Маркуса.
- Na angariação do Ted Marcus.
- Почему бы тебе не посидеть с ним, а сюда не прислать Теда Митчела? - Да, сэр. - Благодарю.
Fique com ele e mande entrar o Ted Mitchel.
Ты получишь предложение о работе от Теда Митчелла и будешь зарабатывать больше денег, чем сейчас.
Receberá uma proposta de emprego por muito mais dinheiro.
Теда забрали.
- O Ted desapareceu.
Я благодарю Теда за это.
E tinha que agradecer ao Ted por isso.
Офис Теда Болжера 25 октября, среда
GABINETE DE TED BOLGER QUARTA-FEIRA, 25 DE OUTUBRO
Я хотела сделать это для тебя, так что, я уговорила Макса... взять билеты на концерт Теда Ньюджента для нас всех!
E eu quis-te compensar, por isso fui ter com o Max... Para arranjar bilhetes para todos nós para o concerto do Ted Nugent.
Я видела Теда Ньюджента и взяла у него интервью.
Conheci o Ted Nugent, e consegui uma entrevista.
Теда Коппела?
Ted Koppel?
Не видела Теда?
Viste o Ted?
И я боюсь, что если по-настоящему полюблю Теда,.. ... придётся пожертвовать всем, ради чего я столько трудилась.
Apenas me preocupa que se eu me apaixonar pelo Ted, o que vai acontecer a tudo o que trabalhei tanto para ter?
Это от меня и Теда.
- É meu e do Ted.
Запала как дура на этого тупого Теда.
Atirares-te para cima daquele estúpido Ted.
- Не смей говорить про Теда ни слова.
Tu enjoas-me. Deixa o Ted fora disto.
У Теда в Сиднее родственники. Верно, Тед?
- O Ted tem parentes em Sydney.
Я старалась поразить.... Теда?
Eu estava a causar a minha no Ted?
Что вам сказать, дамы, когда день начинался, я представить не мог, что окажусь на первом месте, бок о бок с бессмертным Гарри Вардоном, и на два удара впереди всемогущего Теда Рея.
Tudo o que posso dizer, senhoras, é que quando o dia começou, eu nunca imaginei que daria por mim empatado na liderança com o imortal Harry Vardon, e com duas pancadas de vantagem sobre o grande Ted Ray.
Тебе нужен пар на последних пяти лунках, чтобы догнать Теда.
Ainda tens de fazer o par nos últimos 5 para empatar com o Ted na liderança.
Вы можете объяснить, что это? Это все из-за Теда.
Pode dizer-me o que é isso?
Из-за Теда?
O Ted?
Но мы не можем бросить Теда.
E não podemos abandonar o Ted.
Итак, что ты думаешь по поводу Теда?
Então, o que pensas do Ted?
Лучшие хиты Теда.
Os grandes êxitos do Ted.
"А Теда Кеннеди застрелили?"
A sua secretária está de férias, tudo está atrasado.
Я строю лучшего Теда.
Faço um Ted melhor.
Я подруга Теда.
Sou a melhor amiga do Ted.
Где он? Я работаю для Теда.
Não tenho nada a dizer-lhe...