English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Т ] / Термометр

Термометр traduction Portugais

62 traduction parallèle
Возьмите термометр в рот и помолчите, пожалуйста.
Meta isto na boca e não fale mais por agora.
- Там есть термометр.
- Há um termómetro lá fora.
- Это термометр. - Это не для людей.
- Não é para pessoas!
Сегодня в клубе термометр показывал 34 градуса.
Hoje no Círculo o termômetro marcava 34 graus.
13,50, Радио не исправно, Термометр сломан,
O rádio não funciona. Os reguladores de voltagem também não.
На этот раз вышли из строя термометр и радио.
Desta vez falham os reguladores e o rádio.
шести дюймовая целлулоидная шкала, термометр,
Uma régua de plástico de 15 cms. Um termómetro.
Мы сможем его точно определить, когда у меня будет термометр.
quando tivermos um termómetro.
Термометр костюма говорит, что фреоновый поток скачет от 30 до 45.
O termómetro do fato indica subida do fluído Freon de 30 para 45.
Человек, которому в глаз попала ракета как ни в чем не бывало, красит термометр?
Queres dizer que este homem recebeu um foguete no olho há três noites atrás?
Ќовый термометр на приборной доске показывает температуру топки.
O novo indicador do painel diz-nos a temperatura da caldeira.
Оральный термометр!
Um termómetro oral!
Термометр, чтобы знать с чем нам бороться.
O termómetro, para sabermos o que enfrentamos.
- Это термометр?
- Isto é o termómetro?
Произносится как "термометр."
Pronuncia-se "termómetro".
Я проглочу термометр... и не через рот.
E não pela boca. Dr. Fish, devia puxar um bocado.
Доктор, простите... но мне кажется, что ваш термометр исчез.
É só um palpite, acho que acabou de perder o termómetro.
Ну что такое термометр? Ртуть.
Um termómetro é apenas mercúrio.
"Эй, доктор, это не задний проход." "Да, а это не мой термометр."
"Doutor, isso não é o meu recto." Ele diz : "Isso também não é o meu termómetro".
По сути, ваш внутренний термометр сломался...
Basicamente, o seu termóstato interno descontrolou-se.
Я имел в виду термометр!
Disse para ires ver o termómetro.
Знаешь, ведь это мой первый ректальный термометр.
Sabes, esse foi o meu primeiro termômetro rectal.
Я думаю, нам нужен новый термометр для воды.
Acho que vamos precisar dum termómetro flutuante novo.
- Неплохо. Теперь надо поглубже всадить термометр.
Vou só sair para comprar bebidas.
На этой неделе термометр, а на следующей - клубок ниток.
Esta semana, termómetro. Para a semana, bola de guita.
У меня здесь термометр.
Tenho um termometro aqui.
Подносим термометр к огню, он показывает большую температуру.
Se eu mantiver o termometro perto do fogo, temos uma leitura muito alta.
Этот термометр нужен мне для душевного спокойствия.
É, se eu for o único a usá-lo. Ajuda-me a monitorizar o meu estado de calma.
Можно взять этот термометр?
Posso usar este termómetro?
Это французский термометр.
O quê? É um termómetro francês.
Тебе что, пять лет? Ты до сих пор термометр в зад суешь?
Ainda tens 5 anos para usar um termómetro no rabo?
У меня тут термометр для печени и я... О, да... Я застрял.
Estou com o termómetro e... é, estou preso.
Говорит, его термометр готов. Принести немного смазки.
O termómetro dele está pronto.
О, это просто термометр.
Isso é apenas um termómetro.
Да, я только что видел самый большой в мире термометр.
Sim, fui ver o termómetro maior do mundo.
- О, нет, эм.. У меня в сумке лежит анальный термометр.
- Oh, não... hã, tenho um termómetro anal no meu saco.
Не думаю, что мне нужен термометр.
- Não acho que precise do termómetro. - Oh, sim.
Ты сломаешь термометр
Vais partir esse termômetro!
Где твой термометр для ванной?
Onde tens o teu termómetro para o banho?
Да он ведь только что вставил термометр себе в рот.
Ele acabou de pôr a merda de um termómetro na boca!
Термометр, гигрометр, барометр.
Um termómetro, um higrómetro e um barómetro.
Термометр и экстрактор слизи.
Termómetro e extractor de muco.
Я тебе вот что скажу. Когда термометр зашкаливает за 40, с людьми начинает твориться неладное.
Mas digo-te uma coisa, acontecem coisas estranhas aqui quando o termómetro passa os 38ºC.
Термометр за пределами спектра был "контрольной группой".
O termómetro que Herschel colocou fora do espetro era o seu controlo.
В эксперименте Гершель проверял связь между цветом и температурой. Поэтому его контрольной группой был термометр, вообще не освещенный светом.
Na experiência de Herschel, estava a ser testada a relação entre cor e temperatura e o controlo era um termómetro sobre a parte da folha branca que não estava iluminada pela luz do Sol.
Нет, твой термометр в порядке.
Não, não há nada de errado com o termómetro.
Два попрыгунчика, две головоломки, голодные гиппопотамы, а еще есть термометр и детский Тиленол, знаешь, если вдруг он подхватит простуду.
2 bolas infláveis, 2 puzlles, hipopótamos, e temos um termómetro e um tylenol, caso ele fique com febre.
Термометр в ванной.
Tens um termómetro na casa de banho.
Однажды, темной ночью, она повернется ко мне спиной, я стяну у нее термометр и воткну ей между лопаток.
Juro que o farei.
Тальк, термометр, собака или кошка, удалить из дома людей
PÓ DE TALCO – TERMÓMETROS. CÃO OU GATO - UMA CASA ABANDONADA
Эллиот, вы получили термометр для мяса?
Oh meu Deus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]