Тирсти traduction Portugais
55 traduction parallèle
- Я велел Тирсти поставить маячок на твою машину после нашего разговора в "Лавитикусе".
Mandei o Thirsty pôr um localizador no teu carro, depois da nossa conversa na Laviticus.
- Тирсти!
- O Thirsty!
Тирсти!
O Thirsty!
- Тирсти послал в "Лайон Дайнэсти" своих ребят.
O Thirsty mandou uns tipos assaltar a Lyon Dynasty.
- Тирсти делает то, что я ему велю.
Ele faz o que eu lhe mando.
Тебе не по душе бандитские замашки Тирсти?
O Thirsty é demasiado bruto para ti?
Будь так любезен, свяжись с Тирсти и поручи ему накопать грязи на Джаго Локка, чтобы я мог контролировать и его.
Liga ao Thirsty e manda-o descobrir podres sobre o Jago Locke para eu o controlar a ele também.
Я всю ночь с ума сходил, возился с Тирсти, пытался разрулить эту хрень со Стримом.
Passei a noite num virote. Trabalhei com o Thirsty para tratar do streaming e, de repente, veio-me à cabeça.
- Тирсти.
- O Thirsty!
- Да. Мне жаль, но Тирсти мало чего добился.
Pai, tanto eu como o Thirsty falhámos.
Эй, Тирсти!
- Thirsty!
- Тирсти!
- Thirsty!
- Это лишнее, Тирсти.
- Isso não ajuda, Thirsty.
- Я хочу его обойти. Я хочу выиграть. Но если этот его поганый Тирсти на меня наедет...
Vou ser e vou ganhar, mas isto é uma estupidez.
Этот хитрец Тирсти достанет тебе ребёнка.
O manhoso do Thirsty consegue garantir o bebé.
Дело под печатью, по каким-то политическим соображениям – даже Тирсти ничего не смог нарыть.
O processo está selado. É política da Polícia. - Nem o Thirsty conseguiu vê-lo.
Может, Тирсти и доволен своим расследованием, а я нет.
O Thirsty pode ter acabado a investigação, mas eu não.
- Сегодняшняя сенсация. - Тирсти! Открой эту чёртову дверь!
Thirsty, abra o raio da porta!
Открой дверь, Тирсти!
Abra a porta!
- Радуйся, что Тирсти поймал вас прежде, чем ты разболталась перед журналистами.
Foi uma sorte o Thirsty a apanhar antes de falar com os jornalistas.
Тирсти узнал, что федералы должны представить улики суду присяжных послезавтра, милая.
O Thirsty descobriu que o FBI tem de ir a julgamento perante um Grande Júri daqui a um dia e meio, querida.
Тирсти. Если я женюсь на Анике...
- Thirsty, se eu e a Anika casarmos...
Я велел Тирсти его пробить – лет двадцать назад его поймали на вождении в нетрезвом виде, но семья подёргала за ниточки – кроме этого, он гладкий, как шахматная доска.
O Thirsty investigou-o. Ele foi apanhado a conduzir alcoolizado há vinte anos. A família puxou uns cordelinhos e safou-o.
Я велю Тирсти разобраться с этими копами.
Escuta. Vou mandar o Thirsty tratar desses polícias.
- Стоп, пап, мне не нужен Тирсти, у меня есть адвокат.
Tenho o meu avogado.
ФБР нам в затылок, нам ни к чему, чтобы Тирсти с кем-нибудь разбирался.
Com o FBI a vigiar tudo o que fazemos, não precisamos do Thirsty a tratar seja do que for.
Я говорил, что дело надо доверить Тирсти, но ты меня не послушал, и теперь – поздравляю – ты в системе.
O Thirsty devia ter tratado disto, mas não me quiseste ouvir. Agora, parabéns. Estás no sistema judicial.
Тирсти, это Брайан Пизнарски.
Thirsty, este é o Brian Piznarski.
Папин адвокат Мистер Роулингс может рассказать подробнее, верно, Тирсти?
O advogado do meu pai, Mr. Rawlings, pode confirmar tudo, certo, Thirsty?
Успокойся, без паники. Об этом знают два человека - я и Тирсти!
Tens de descontrair e ficar calma, as únicas pessoas que sabem disto sou eu e...
- Тирсти, что мы делаем?
- Thirsty, o que estamos a fazer?
Тирсти должен знать больше.
Talvez o Thirsty saiba mais alguma coisa.
Привет, Тирсти.
- Olá, Thirsty.
Люциус, скажи Тирсти, что он мне не босс. Скажи, пусть отвалит.
Lucious, diz ao Thirsty que eu não estou aqui por ele.
Что там было? - Тирсти, полегче.
- Tem calma, Thirsty!
- Мам, я хотел тормознуть Тирсти, но он ни в какую.
Mãe, eu disse ao Thirsty para parar e ele não parou.
- Нет, Тирсти на нее надавил, и с ней случилась истерика.
Não, porque o Thirsty foi severo e ela foi-se abaixo.
Нет, Тирсти.
Não, Thirsty.
- Тирсти - мои глаза и уши здесь.
O Thirsty toma atenção a tudo o que se passa nas minhas costas.
Тирсти вышвырнет его из ФБР и упечёт в тюрьму.
O Thirsty pode fazê-lo ser expulso do FBI e pô-lo na prisão.
- Давай, а Тирсти пока послушает жучок.
Anda, o Thirsty acaba de ver aquilo.
- Эй, Тирсти?
Thirsty?
Я прав, Тирсти?
- Não é verdade, Thirst?
- Тирсти, может, прекратишь флиртовать с моей мамой?
Thirsty, paras de namoriscar com a minha mãe?
Тирсти...
Thirst...
Тирсти обещал её вернуть.
- O Thirsty disse que a ia recuperar.
- Хорошо, Тирсти. Делай как нужно.
Thirsty, trata disso.
- Тирсти... Нравится шампанское?
Thirst, gostas desse champanhe?
- Эй, Тирсти!
Thirsty...
Тирсти!
Thirsty!
- Тирсти?
O Thirsty?