Тиффани traduction Portugais
462 traduction parallèle
Ая думал, это бриллианты от Тиффани.
Pensei que fossem diamantes da Tiffany.
На Тиффани.
É como o Tiffany's.
Я схожу с ума по Тиффани
Adoro o Tiffany's.
Когда я чувствую это - единственный выход сесть в такси и поехать к Тиффани.
Quando me sinto assim, a única coisa a fazer é meter-me num táxi e ir ao Tiffany's.
Если я смогу найти когда-нибудь место, в котором я буду чувствовать себя также как у Тиффани, то... тогда я куплю какую-нибудь мебель и дам коту имя.
Se eu encontrasse um sítio real que me fizesse sentir como o Tiffany's faz... Comprava uns móveis e punha um nome ao gato.
Ну, что, еще слишком рано ехать к Тиффани.
Bem, ainda é muito cedo para ir ao Tiffany's.
Тиффани.
- O quê? O Tiffany's.
Но у Тиффани всё слишком дорого.
Mas o Tiffany's é caro.
То, что я держу в руках, ведь было куплено не у Тиффани? Нет.
Depreendo que isto não foi comprado no Tiffany's?
Мы сможем сделать на нем гравировку у Тиффани?
O Tiffany's gravava-o mesmo para nós?
Ну, это достаточно необычно, мадам, но я думаю, что у Тиффани поймут вас.
Bem, é um pouco invulgar, mas sabe, o Tiffany's é muito compreensivo.
Думаю, что это место вполовину хуже, чем Тиффани.
Acho que este sítio não é tão simpático como o Tiffany's.
А теперь послушай. Три года назад... он пытался среди бела дня ограбить магазин "У Тиффани".
Três anos atrás ele tentou roubar a Tiffany's em pleno dia.
Куча, приведи в порядок зад, и будь золотом от "Тиффани" иначе я точно тебя задрючу!
Pyle, vê se andas na linha e começas a fazer por me agradar... senão fodo-te duma vez para sempre!
Тиффани, поможешь ему.
Tiffany, ajuda-o.
Стейка-столь ювелирно непрожаренного, чтобы его можно было продавать "У Тиффани"
Um bife tão mal passado que dê para confundir com um rubi.
И, может когда я держал погремушку от Тиффани своим блестящим плавником вместо 5 пухлых пальчиков они дали слабинку.
Talvez... quando eu segurei... na minha roca da Tiffany... com uma barbatana reluzente... em lugar de cinco dedos gorduchos... eles tivessem perdido a cabeça.
Два билета на "Завтрак у Тиффани".
Dois bilhetes para o "Breakfast at Tiffany's".
- "Завтрак у Тиффани". 90 страниц.
- Breakfast at Tiffany's. 90 páginas.
Я бы хотел взять фильм "Завтрак у Тиффани".
Gostava de alugar o filme Breakfast At Tiffany's.
Вы случайно не брали в прокате "Завтрак у Тиффани"?
Por acaso alugou o filme Breakfast At Tiffany's?
Не возражаешь, если он посмотрит с нами "Завтрак у Тиффани"?
Importas-te que ele veja o Breakfast At Tiffany's connosco?
- "Завтрак с Тиффани"?
- O Breakfast At Tiffany's?
Не могу поверить, что Линдсей встречается с тобой после истории с "Завтраком у Тиффани".
Eu nem acredito que a Lindsay ainda sai contigo, depois da história do Breakfast At Tiffany's.
Мы вместе смотрели "Завтрак с Тиффани"?
Vimos juntos o Breakfast at Tiffany's.
Забираете всё хорошее. Лампико, вазу Минг Яйца Фаберже, Всадника Имари, кресло, зелёную лампу от Тиффани.
Os candeeiros, o jarrão Ming... os ovos Fabergé, aquela cadeira, o candeeiro verde Tiffany...
Это кольцо от Тиффани.
Isso é um diamante do Tiffany.
Позвольте спросить, почему вы решили убить малышку Тиффани?
Posso perguntar por que achou que a Tiffany merecia morrer?
Потом я увидел Тиффани.
Depois vi a Tiffany.
Счастливой Хануки, Тиффани.
Feliz Hanukkah, Tiffany.
Одна немецкая фирма развалилась, а Тиффани взяла лицензию на некоторые изделия это отличные сувенирчики!
A Tiffany comprou-os a uma empresa alemã. São brindes perfeitos.
С Тиффани, с Индиго знакомят его,
LOUCO POR MARY Tentaram armar-lhe caso com A Tiffany e a Indigo
С Тиффани, с Индиго знакомят его,
Tentaram armar-lhe caso Com a Tiffany e a Indigo
Боже, Тиффани, как от тебя приятно пахнет. "
Céus, Tiffany, cheiras tão bem! "
Больше нет завтраков у Тиффани, нет прочных связей.
Ninguém toma o pequeno-almoço na Tiffany's e ninguém tem casos para recordar.
Подпишись между Тиффани Эмбер Тэссэн и и олимпийской и алкогольной чемпионкой Оксаной Баюл.
Dá uma assinada entre o da Tiffany Amber-Thiessen e o da atleta de ouro das olimpíadas, e acoólatra em recuperação, Oksana Baiul.
Три месяца назад была Тиффани.
Três meses antes, fora uma dentista chamada Tiffany. A altura é errada.
Если я понадоблюсь, спросите Тиффани.
Se puder ajudar, chamo-me Tiffany.
Вас зовут Тиффани? Да.
Chama-se Tiffany?
К Тиффани.
Aonde vais?
К Тиффани сюда.
O Tiffany's é para ali.
Нет, я сказала у Тиффани в 2 : 15.
Não, eu disse no Tiffany's às 2 : 15.
Мы должны встретиться у Тиффани.
- Disse-lhes para irem ao Tiffany's.
За вас, Тиффани. Рада, что вам понравилось.
- Um brinde a si, Tiffany.
Это как раз то, что мы видели у Тиффани!
Com todo o amor do mundo.
Она про одного парня, которого я знал, Джоша Паркера... его подружку Тиффани и про самое клевое путешествие на свете.
Mas acontece que foi o cenário da mais incrível história que já ouviram. É sobre um tipo que conheci, o Josh Parker, e a sua namorada Tiffany. É uma das viagens mais fascinantes de sempre.
Тиффани?
Tiffany's?
Он бы мог получить от пяти до десяти лет, но Тиффани не стали заводить дело.
Poderia ter cumprido de dois a cinco anos, mas a Tiffany's não processou.
Хорошо, "Завтрак у Тиффани".
Ora bem.
- Тиффани, послушай меня внимательно.
- Tiffany, escuta.
Тиффани.
- Tiffany.