Туманов traduction Portugais
47 traduction parallèle
Прошу на борт. "Дева Туманов", самый знаменитый корабль в Америке, отходит через две минуты
Entrem. "Donzela das Brumas", o barco mais famoso da América. A próxima excursão começa em dois minutos.
"Отныне адрес полиции - набережная туманов".
A Polícia Dança seu Último Tango em Paris! "
"Почему я получаю 6000 туманов, а эти инженеры - 12 000?"
E segundo me disseste eles recebem 12.000? Ele respondeu : Se lhes dizem uma vez, eles fazem,
Вот почему я получал 6000 туманов.
Sim, o motivo é por que me deram a ordem...
Мы подписали контракт на 3000 туманов, и я должен получить 500 туманов от инженера, но вышло по-другому, так что...
Fechamos o contrato em 3.000 tomans... E tenho que receber 500 do engenheiro, mas como não ficou boa, então...
- Сумма в 4000 туманов...
- A soma de 4,000 tomans
Берёг от росы и туманов!
"só para mantê-la longe do nevoeiro molhado."
- Продавец сказал 100 туманов.
- Disseram-me 100 "Tomans".
- 100 туманов!
- 100 "Tomans"!
Ты хочешь заплатить 100 туманов за золотую рыбку!
Queres pagar 100 "Tomans" por um peixe colorido!
- Сколько стоит рыбка? - 100 туманов.
- Quanto custa o peixe?
100 туманов за рыбку!
100 por um peixe!
Мама дала мне 500 туманов, чтобы я купила золотую рыбку.
A minha mãe deu-me uma nota de 500 para comprar um peixe colorido.
А вы не можете дать мне большую за 100 туманов?
Não posso levar um grande por 100 "Tomans"?
Я потеряла 500 туманов!
Perdi a minha nota de 500!
Сколько у тебя было, малышка? 500 туманов.
- Quanto dinheiro tinhas?
Что за день! Дают 500 туманов чтобы рыбку купить. И посмотри что теперь с тобой!
Dão-te uma nota para comprar um peixe e vê em que sarilho te meteste!
- 1500 туманов.
- 100 "Tomans".
Она такая же красивая, как и ты, и стоит 200 туманов.
Dar-te-ei esse, que é tão precioso como tu, mas custa 200.
Для солдат специальная цена. Около 300 туманов.
Há um preço especial para os soldados.
Стоит 7 туманов за кусок.
Custam 7 "Tomans" cada um.
Значит, будет 14 туманов за два.
Por isso se comprares dois, serão 14 "Tomans".
С 400 туманов ты можешь вернуться?
E poderias voltar com 400 "Tomans"?
5 туманов.
5 "Tomans".
Массивы туманов и бесконечные спирали вращались все быстрее и быстрее в бесконечной пустоте
Nebulosas gigantes e intemporais constelações em espiral, girando cada vez mais depressa no vazio interminável.
Пора туманов... и... спелых фруктов.
"Estação de neblina... e de doce tranquilidade."
Месяц туманов.
um mês de nevoeiros.
Влага морских туманов разносится ветрами по острову.
A humidade que levanta-se como vapor de água da superfície do oceano é levada para o interior das terras pelo vento.
Мам, ты должна мне дать 50 туманов!
Mamã, mamã, preciso mesmo que me dês 50 tomans.
400 туманов!
Eu aposto 400 tomans.
Ты должна мне за это 25 туманов.
Me deve 25 tomanes por isso.
За 1000 туманов.
Por 1000 tomans.
1000 туманов?
1000 tomans?
Я купил её за 1049 туманов.
Paguei 1049 tomans.
Я итак уступаю вам 49 туманов.
Ponho 49 da minha algibeira.
У меня только 700 туманов.
Eu só tenho 700 tomans.
700 туманов, ладно.
700 tomans, negócio feito.
И всё это за какие-то смехотворные 100 туманов.
E tudo isso, pela quantia irrisória de 100 tomans.
Пару лет будете ходить по судам, чтобы получить компенсацию... в 100 тысяч туманов ежемесячно?
Um ou dois anos em tribunal para um plano do pagamento de sangue. Mas porquê? É isso que me irrita.
Всего 3 чека по 5 туманов.
Três cheques de cinco milhões em troca do seu consentimento.
Здесь жутко холодно из-за морских туманов.
Fica muito frio aqui com a névoa do mar.
Приближается время туманов и сбора урожая... Да, да.
- Aproxima-se a época das névoas e...
Он живет в Землях Туманов.
Vive numa terra chamada Misthaven.
Разве ты рассказываешь о своей семье в Нифльхейме, земле великих туманов и льдин?
Falas da tua família em Niflheim, a terra da lendária névoa e gelo? Não.
"... яблочных садов... и туманов... "
"... de macieiras... "... e brumas...
300 туманов в месяц.
300,000 por mês.