Ты же знаешь этих шпионов traduction Portugais
63 traduction parallèle
Ты же знаешь этих шпионов...
Sabes como são os espiões, umas meninas traiçoeiras.
Ты же знаешь этих шпионов, - кучка злобных сучек.
Sabes como são os espiões. Umas meninas traiçoeiras.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка злобных сучек.
Sabes como são os espiões, umas meninas traiçoeiras.
Ты же знаешь этих шпионов...
Conheces os espiões...
Ты же знаешь этих шпионов - кучка злобных сучек.
Sabes como são os espiões, umas meninas traiçoeiras. E a família também...
Ты же знаешь этих шпионов - кучка злобных сучек.
Sabes como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
- Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных девчонок.
Sabes como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
- Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных девчонок.
Sabem como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
- Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных девчёнок.
Sabes como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
старого приятеля, который стучал на вас в ФБР... — Ты же знаешь этих шпионов – кучка стервозных девчонок.
Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao FBI... Sabem como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
старого приятеля, который стучал на вас в ФБР... — Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных девчонок.
Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao FBI... Sabem como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
Ты же знаешь этих шпионов - это кучка маленьких стервозных девочек.
Sabem como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
Ты же знаешь этих шпионов – кучка стервозных девчонок или семью... — Это снова твоя мама?
Sabem como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas. Na família, também...
Ты же знаешь этих шпионов - толпа стервозных маленьких девочек.
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas.
Ты же знаешь этих шпионов – кучка мелких стервозных девчонок.
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девчонок.
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas.
Ты же знаешь этих шпионов...
Sabes como são os espiões...
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девочек.
Conhece os espiões... Um bando de reclamonas.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девочек.
Sabes como são os espiões...
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девочек.
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas.
Ты же знаешь этих шпионов... большая кучка маленьких девчонок.
Conhece os espiões... Um bando de maricas. - Família também...
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девчонок.
Sabes como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девчонок.
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девчонок.
Sabes como são os espiões...
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девчонок.
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas..
Ты же знаешь этих шпионов.
Sabes como são os espiões...
Ты же знаешь этих шпионов, кучка стервозных маленьких девчонок.
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas.
Ты же знаешь этих шпионов. Кучка стервозных маленьких девчонок.
Sabes como são os espiões...
Ты же знаешь этих шпионов- - кучка стервозных маленьких девчонок.
Sabes como são os espiões...