English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Т ] / Ты сучка

Ты сучка traduction Portugais

501 traduction parallèle
- Давай, ты сучка!
- Anda, minha cabra!
Ах ты сучка!
Minha cabra!
- Кэрри, ты сучка!
- Carrie, minha cabra!
Ах ты сучка.
Cabra.
Ты маленькая любопытная сучка.
Você não presta, vulgar reles intrometida.
Ах, ты, богатая сучка!
Porra de gaja rica.
Ну и ладно, ты маленькая сучка!
Não te quero ver nunca mais.
Ты просто сучка!
Voce é uma vaca!
Это была очень дорогая ваза, сучка ты.
Isso era uma jarra muito cara, sua cabra. Cale-se!
Вернись, ты жирная, бородатая сучка!
Volta, sua gorda cabra barbuda!
Не снимать, ты левая сучка.
Sem imagens, idiota.
Я слышал, ты ищешь Кэндимена, сучка.
Disseram-me que estavas à procura do Candyman, cabra.
"Мы слышали, ты ищешь Кэндимена, сучка."
"Disseram-nos que estavas à procura do Candyman, cabra."
Раз ты разговариваешь, как сучка, значит, я отшлепаю тебя как сучку.
Se continuas a falar como uma puta, bato-te como a uma puta.
Ты просто сучка после этого.
Sua cabra nojenta!
Ты, сучка жидовская чуть не совратила меня.
És uma cabra de uma judia. Quase me convenceste, não foi?
Сейчас ты умрёшь, сучка.
Vais morrer, puta!
ты уверен, что сделка пройдет без сучка и задоринки?
Tens a certeza que o negócio vai correr bem? Tem calma.
- Ты свихнулась, сучка!
- Foste golpeada, sua puta!
Богом клянусь, если ты повесишь трубку, жалкая нью-йоркская сучка...
Eu juro por Deus, se me desligas... Sua cabra!
Наталья, ну ты и сучка!
Natalija, sua pêga!
Посмотри на себя. Ах ты, маленькая сучка.
Olha para ti, seu miserável...
Ты не сможешь отобрать у меня всё, сучка!
Acha que lutamos pelo quê?
Не ори на меня, ты, маленькая сучка!
- Não...! Não faça beicinho, sua cabra!
Да лучше б ты, сучка, вещи собирал!
Faz as malas, puta.
- Саддам, я темный повелитель, а не ты. Расслабься, сучка.
Saddam, eu sou o rei das trevas, não és tu.
Возьми мой орешек, ты маленькая сучка!
Estás maluco, seu cão excitado. Sim!
- Ах ты грязная сучка!
Não, a sério, nunca foi assim antes!
Николь, ты такая сучка.
Nicole... Você é uma cadela!
Получай, сучка! - Чего ты ждёшь?
Vai-te foder!
- Ах ты, сучка!
A cadela está fingindo.
- Шутка. - Ах, ты, маленькая сучка!
Puta de merda!
Ты всё ещё здесь, сучка!
Ainda estás aqui, cabra?
- Заткнись, сучка! Ты и так заварила кашу - не расхлебать.
Calada, pêga, já causaste chatices de sobra!
Я в самом деле сучка, и ты любишь меня.
Eu sou a puta e tu amas-me.
Да ты просто королевская сучка!
Sua vagabunda mor!
- Ах ты, сучка!
- Sua grande puta!
Ты, паршивая сучка!
Brochistas de merda!
Ну ты и сучка! Вас правда беспокоит то, что она заново начнет свою жизнь?
- Não pense apenas com o pinto.
Ты как дурная сучка!
Saíste-me igualzinho à puta da tua mãe!
- Ты, сучка!
Cabra!
Даже не смотри на моего парня! Тебе конец, сучка! Ты меня слышишь?
Não voltes a olhar para o meu namorado, ouviste?
Куда это ты собралась, сучка?
Onde vai, puta?
Если укусить кого-то в тюрьме, это всё равно что "Готовься, сучка, ты мой теперь!"
- Estás pronta cadela, és minha! - Separem-se! - Ainda não acabamos.
А ты просто маленькая сучка, не так ли?
És uma verdadeira cabra, não és?
а ты Маленькая Красная... Сучка!
Pequena capuchinho cabra vermelha!
- Сучка, ты работаешь на телестанции.
- Cabra, trabalhas numa televisão.
Кима, ты бы видела как эта сучка на меня смотрела.
Devias ter visto a forma como a cabra olhava para mim, Kima.
Ах ты, сучка!
Oh, meu Deus!
Ты ведёшь себя как затраханная сучка.
Estás a ser um choramingas de merda.
- Ты собираешься убирать, грязная сучка?
Não fizeste a limpeza, cabrãozinho mariconço? Eh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]