English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Т ] / Тэтчер

Тэтчер traduction Portugais

126 traduction parallèle
Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности.
WalterP. Thatcher, grande autoridade de Wall Street... durante anos alvo da crítica do jornal de Kane aos monopólios... recordou de uma viagem feita na juventude.
УОЛТЕР ПАРК ТЭТЧЕР Руководство библиотеки просило напомнить Вам об условиях, на которых Вам разрешили ознакомиться с мемуарами мистера Тэтчера.
Os diretores da biblioteca querem lhe avisar mais uma vez... dos limites para ver as memórias não publicadas do Sr. Thatcher.
Это мистер Тэтчер.
Este é o Sr. Thatcher, Charles.
Позволь напомнить, что скоро тебе исполнится 25 лет. Ты будешь независим от фирмы "Тэтчер и компания". Сам будешь отвечать за свое состояние - 6-ое в мире по величине.
Para encerrar, lembre-se que seu 25º aniversário, em breve... marcará sua total independência da firma Thatcher Company... assim como o controle total... da sexta maior fortuna particular do mundo.
Мистер Тэтчер один из наших самых верных читателей.
Não guardamos segredos dos nossos leitores. O Sr. Thatcher é um dos nossos maiores leitores.
Мистер Тэтчер, даже при этом, я буду вынужден закрыть газету только через 60 лет.
E, à razão de US $ 1 milhão por ano, terei de fechá-lo... em 6O anos.
Я читал это, мистер Тэтчер.
Muito bem, Sr. Bernstein. Eu já li, Sr. Thatcher.
За это "Тэтчер и компания" согласны выплачивать Ч.Ф. Кейну пожизненно сумму...
"Em respeito ao citado, a Thatcher Company concorda em pagar a Charles Kane, até sua morte..."
Тэтчер не понял его, и я не всегда понимал.
Thatcher nunca o entendeu. Às vezes, nem eu entendia!
В Англии никто не лжет. - Даже Маргарет Тэтчер никогда не врет.
Claro, a Margaret Thatcher também nunca mentiu!
Маргарет Тэтчер голышом в холодный день!
A Margaret Thatcher nua num dia frio.
Ты даёшь сигнал и машешь детям смотрителя на маяке острова Тэтчер.
Tocas a sirene, dizes adeus ao filho do faroleiro de Thatcher Island.
Во вчерашней речи, обращенной к правительству Тори,.. ... премьер-министр Маргарет Тэтчер характеризовала забастовщиков из профсоюза как "внутренних врагов".
Num discurso proferido ontem, a primeiro-ministro Margaret Thatcher referiu-se aos grevistas membros do Sindicato Nacional de Mineiros como o "inimigo interno".
Это Джуд Тэтчер при рождении.
Este é Jude Thatcher quando nasceu.
Дети Тэтчер ( рожденные с 1979 по 1990 ).
Os filhos da Thatcher.
Удалите миссис Тэтчер из зала, пожалуйста.
Alguém pode remover a Sr.ª Thatcher da Câmara dos Comuns?
- Ладно. Если панень, Тэтчер?
- Para menino, que tal, Thatcher?
Говорили, что он залазил в пизду Маргарет Тэтчер.
Dizem que ele até já entrou na rata da Margareth Tatcher.
Я знаю, там не много там на данный момент, благодаря кровавый Тэтчер.
Sei que não há muita coisa lá fora de momento, graças há maldita Thatcher.
Госпожа Тэтчер посетила Антрим корабль, расположенный неподалёку от Фолклендских островов.
A Sra. Thatcher está de visita ao "Antrim", quando se celebram dois momentos chave na guerra para o navio.
А эта Тэтчер сидит в своей ёбаной башне из слоновой кости и посылает нас на эту фальшивую войну, блядь! Фолкленды?
E aquela Thatcher fica sentada numa torre de marfim e manda-nos para uma guerra da treta!
- Мой отец, Тэтчер.
- O meu pai. Thatcher.
А что же Тэтчер?
E o que faz o Thatcher?
А, дети времён Тэтчер, Кевин.
Os filhos da Thatcher, Kevin.
Тэтчер.
Thatcher.
Тэтчер, дорогой?
Thatcher, amor?
Ее отец Тэтчер Грей, отец Меридит.
O pai dela é o Thatcher Grey, o pai da Meredith.
Тэтчер, у Эллис ранняя болезнь Альцгеймера.
Thatcher, a Ellis tem Alzheimer.
Придя к власти, наша известная леди Тэтчер сказала что нам нужны инициативность, и предприимчивость, и энтузиазм, и соперничество, и тому подобные вещи. И без сомнения каждый принялся добывать нефть как можно высшими темпами, какими они располагали.
e então a famosa Lady Thatcher veio então ao poder ela disse nós queremos iniciativa e empreenderismo e entusiasmo e competição e todas estas coisas e então toda a gente foi extrair Petróleo da maneira mais rápida que sabiam.
Маргарет Тэтчер его кололи каждый день.
Energia, resistência, melhora o sistema imunitário.
Роберт Тэтчер.
Robert Thatcher.
Даже миссис Тэтчер сказала,
A própria Sra. Thatcher disse :
Если бы Тэтчер или Блэр сказал бы "Я отменяю Национальную Службу..."
Se a Thatcher ou o Blair tivessem dito : "Vou desactivar o SNS..."
Маргарет Тэтчер.
Margaret Thatcher.
Здравствуйте. Я Кэти Тэтчер.
Olá, o meu nome é Katie Thatcher.
Напоминает выходки Маргарет Тэтчер.
Resta-nos Margaret Thatcher.
Тэтчер, как дела?
Como vais, Thatcher?
Тэтчер, я должна идти. Мередит.
Tenho de ir, Thatcher.
Я пережила 11 лет правления Тэтчер.
Eu sobrevivi 11 anos ao governo da Thatcher.
Ты больше всего восхищаешься Маргарет Тэтчер?
Então a pessoa que mais admiras é a Margaret Thatcher?
Тэтчер.Все же, это не он.
Thatcher. Mas não é ele.
Роберт Тэтчер... это кличка
Robert Thatcher. É um nome falso.
Доброе утро, леди Тэтчер.
Bom dia, Lady Thatcher!
- Доброй ночи, леди Тэтчер.
- Boa noite, Lady Thatcher.
Я теперь могу объявить, что новым членом Парламента от округа Финчли в 1959 году стала... миссис Маргатер Тэтчер.
Posso agora anunciar a nova deputada eleita por Finchley, em 1959, a Sra. Margaret Thatcher.
Миссис Тэтчер!
Sra. Thatcher!
Миссис Тэтчер, насколько мне известно, Вы недавно побывали в США?
A Sra. Thatcher visitou recentemente os Estados Unidos da América.
Хорошо, я думаю мы можем расстаться с сумочкой, миссис Тэтчер.
Acho que podemos abdicar da mala de mão, Sra. Thatcher.
Если вы хотите узнать о Маргарет Тэтчер, изучайте Генриха VIII.
Enquanto você e Dorothy os levam através da história, eu monto o acampamento.
Это Маргарет Тэтчер. Ну, по крайней мере, я знаю, что ты ее не трахаешь.
Bem, pelo menos sei que não andas ter sexo com ela.
Мисс Маргарет Тэтчер
- Ela ganhou!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]