Укроп traduction Portugais
22 traduction parallèle
Couldn't be a lilly or a taffy daffy dilly ( "Не подходит лилия, нарцисс или укроп" )
Não podia ser um lilás Ou um saboroso'bombon'
Что они кладут в этого тунца? На вкус как укроп.
Que colocarão eles neste atum?
Думаю, это укроп.
É pepino... Acho que é pepino.
Это укроп?
Será pepino?
Укроп.
Semente de funcho.
Подайте укроп В ящике, на левой полке.
No armário, segunda prateleira à esquerda.
Я нарезала сельдерей и укроп для твоего поганого бутерброда с тунцом... и несла его через улицу для тебя, и ты даже не можешь проявить немного порядочности...
Corto aipo e tempero a porcaria da tua sanduíche de atum, trago-ta do outro lado da rua, e nem tens a decência...
Я положила майонез, положила укроп, положила перец.
Pus maionese, pus funcho, pus pimenta.
Свёкла, укроп.
Beterraba, funcho...
Вот тебе сладкий укроп, а это водосбор.
Para vós, funcho e aquiléia.
Морковь и маринад, хотя Некоторым больше нравится укроп
E lembrem-se que algumas pessoas gostam de endro.
Лично я люблю укроп. Думаю, его недооценивают и
Acho que não é usado o suficiente.
Пригодился бы еще укроп.
Podias pôr um bocadinho mais de aneto?
Укроп.
- Somente endro.
Вот тут укроп и красный перец чили.
Ele mesmo planta a erva-doce e a pimenta.
Дикая семга из Мена, тушеный укроп, каша с грибами, салад из рукколо
"Salmão selvagem do Maine, funcho estufado, polenta de cogumelos, salada de rúcula."
Я скажу тебе, что я добавила - это укроп. Потому, что я прочла в журнале "Вуманз дей", что маринованные огурцы скрадывают его вкус, а укроп наоборот, подчеркивает.
Pus um pouco de anis porque li na Womens Day, que o picles abafa o sabor e o anis traz o sabor.
это были, эх, вареная картошка, сметана, кефир и укроп.
Tinha batatas cozidas, coalhada, leitelho e endro.
Кориандр, укроп, петрушка, чак-чак-чак-чак...
Coentro, endro, salsa... Tudo picadinho.
Вот, укроп... Он принесет ему временное облегчение.
Aqui, erva-doce... deve aliviar temporariamente.
Для меня это то же самое, как если бы повар приносил к вашему столу рыбу, духовку, масло и укроп и говорил вам : "Готовьте сами".
E eu sempre penso, isso não é como um chef Trazendo um peixe à sua mesa E um forno e um pouco de manteiga e um pouco de salsa,
- У тебя есть укроп?
Pronto.