English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ У ] / Ура

Ура traduction Portugais

1,865 traduction parallèle
Ура! Кто пойдет на пляж?
- Quem quer ir à praia?
дружище. Ура.
Bem vindo a casa, amigo.
Ура, Ким Чжун Щику!
Viva o Jun-shik Kim! Viva!
Ура!
Jun-shik Kim!
Ким Чжун Щик, ура!
Jun-shik Kim!
Ура!
Hurra!
Ура! Ну давайте, кретины.
Grandes cabrões.
Гип-гип-ура.
- Hip hip hip! - Viva!
- Ура. Гип-гип-ура.
- Hip hip hip.
- Ура.
- Viva!
- Ура! Нет! Это не радость.
Não é boa.
- Жареный бекон с мороженым? - Ура!
- Bacon e bolinhos?
Ура. Я еще не полностью облажалась.
Não sou um desastre total.
Ура для меня! Ура!
- Hey para mim!
Ура! Эй, спасибо всем, что пришли, народ.
Obrigado a todos por terem vindo.
Сегодня смерть проигрывает и выигрывает романтика. Ура!
Hoje, a morte é a perdedora e o romance vence.
- Если ты прав, Касл, держу пари, сосед Хиксона никогда не думал, что самый счастливый день его жизни станет для него последним. - Ура!
Se estiveres certo Castle, aposto que o vizinho do Hixton nunca imaginou que o seu dia de maior sorte era também o seu último.
Ура, вышибала!
FINAL DO JOGO DO MATA : 4º ANO CONTRA 5º ANO QUEM GANHAR NÃO TEM DE JOGAR PARA O ANO
Ура Мо! Мо, я могу обсудить вопрос об инвентаризации с вами в задней комнате?
Moe, posso discutir um problema de estoque com você lá atrás?
- Следующий. - Ура!
- 1º da fila.
Ура! Я так счастлив, что дожил до этого дня.
Sim, estou tão contente por ter vivido pra ver esse dia.
Ура! Спасибо, спасибо, спасибо!
- Ó, muito obrigado.
Ура!
Saúde!
Ура! Палки с неба нахаляву!
Bastões grátis!
Я ничего не сопру! Ура!
Não vou roubar nada!
- Ура! ... и потом ее язык оказался у меня в горле.
... e depois enfiou a língua pela minha garganta abaixo.
Если бы там была родина кино, мы бы пели "Ура Леонардвуд".
Se fosse a cidade natal da motion pictures, cantaríamos todos "viva o Leonardwood".
- Ладно, уговорила. - Ура.
Está bem, vamos a isso.
- Молодец, Сэми. - Ура.
Muito bem!
Девичник! Ура!
- Fim de semana das garotas!
— Ура! Здравствуйте.
Olá.
Ура! — Боже мой, я такой слабак.
- Meu Deus, sou um lamechas.
Ваше здоровье. Ура. Да.
- Saúde.
Ура. Ура. Ура.
- Saúde.
- Ух ты! - Ура! Ура!
- Oh, boa!
Ура!
Viva! Ou morrer a tentar.
Ура!
Viva!
И девчонки в мою тачку Заползают на ура!
As miúdas gostam mais de mim Do que de ti
- Ура! - Пойдем отсюда.
- Agora vamos para o palco.
Ура!
Boa! Boa!
Очень даже пойдет! - Ура.
Claro que serve.
Ура!
Boa.
Значит, не важно, что я делаю, "Ура мне", потому что я такой классный парень?
- É um começo. porque sou um tipo fantástico?
Ура!
Yay!
Ура.
Hurra!
Ура!
Urra...
- Ура!
- O quê!
Свинкам - ура!
Viva os porquinhos!
О, ура мне.
Que bom para mim.
Ура!
Sim!
Ура.
A próxima pergunta lógica que o Hank provavelmente fará é :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]