Ушастик traduction Portugais
18 traduction parallèle
Хорошо, мистер Ушастик.
Muito bom, Sr. Orelhas.
И ослик Ушастик с ним дружил МРАЧНОЕ МЕСТО УШАСТИКА
Igor É um burro
В этот летний день мрачный старый Ушастик объелся опилками и снова потерял свой хвост.
Naquele dia de Verão, o triste Igor, coberto de serradura, tinha perdido outra vez a cauda.
Вот так. Я правильно прибил твой хвост, Ушастик?
Pronto, já te pus a cauda no sítio.
Выше нос, Ушастик. Не будь таким мрачным.
Anima-te, Igor, não fiques tão triste.
- С Ветредой тебя, Ушастик.
- Bom dia ventoso, Igor.
Отличная идея, Ушастик.
É uma óptima ideia, Igor.
Ушастик?
Igor.
Но посреди всеобщей суеты Ушастик упорно искал домик для Филина.
No meio do alvoroço, o Igor continuou a sua tarefa de procurar uma casa para a Coruja.
- Что ты нашёл, Ушастик?
- O quê, Igor?
Отлично, Ушастик!
- Que bom, Igor. Óptimo!
Где он, Ушастик?
Onde é que é?
Как же они удивились, когда Ушастик остановился перед...
Para surpresa de todos, o Igor parou mesmo em frente da...
Почему ты здесь остановился, Ушастик?
Por que é que paraste aqui, Igor?
Это, конечно, милый домик, Ушастик, но...
É uma boa casa, Igor, mas...
Это, конечно, красивый домик, Ушастик, но...
É uma boa casa, Igor, mas...
Придержи лошадей, ушастик.
Aguenta os cavalos, orelhudo.
- Ушастик, больно не будет.
- Igor, isto não vai doer nada!