English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ф ] / Фармацевт

Фармацевт traduction Portugais

54 traduction parallèle
Обер-фармацевт.
- Aubert, farmacêutico.
Последнее, что я слышала, что он фармацевт где-то на севере.
Da última vez que soube, era farmacêutico, algures para o Norte.
А теперь, видите ли, он - фармацевт, и что ж, может он очень классный фармацевт.
Agora, é um farmacêutico e... Bom, talvez até seja um farmacêutico bem fixe.
Аж не знаю, когда я была счастливее, когда Джордж Бейли порушил весь бизнес или когда Донна Рид плакала кровью от, тех капель, что фармацевт ей дал для глаз.
Não sei se fiquei mais feliz quando o George Bailey destruiu o negócio, a Donna Reed chorou ou quando o farmacêutico fez a orelha sangrar.
А мой отец - фармацевт.
Meu pai e farmaceutico.
Почему фармацевт должен находиться выше других на метр?
Porque é que os farmacêuticos têm sempre de estar mais meio metro acima de todas as outras pessoas?
Она фармацевт.
Ela é uma farmacêutica.
Я - дипломированный фармацевт.
Sou farmacêutica.
Послушайте, я всего лишь фармацевт, но я знаю, как выглядит лекарство от кашля, доктор.
Sou só o farmacêutico, mas sei como são os comprimidos da tosse.
Этот фармацевт должен заплатить за моего отца.
Quero que o farmacêutico pague pelo que fez ao meu pai.
Фармацевт подтвердил - емкость украли с его склада, а шприц и пакет - не его.
O farmacêutico confirma que o recipiente foi roubado da loja dele, mas a seringa e o saco não.
Здравствуйте, вы фармацевт?
É a farmacêutica?
Извини, Фармацевт, думаю, тебе нашли замену.
Lamento, tra ficantezeco, acho que foste substituído.
Что еще за Фармацевт?
Porquê traf icantezeco?
Его может выписать только фармацевт.
Só se arranjar isso através de um farmacêutico.
Может, вы не настоящий фармацевт?
Não és uma farmacêutica licenciada?
- Мой личный фармацевт работает над этим.
- O meu farmacêutico pessoal está a investigar.
Фармацевт Лисса Акерман дала Грегу контейнер с ацетил гексапептидом-3.
A farmacêutica Lissa Akerman deu ao Greg acetil hexapeptide-3.
Похоже, фармацевт
Parece um farmacêutico.
Нервный фармацевт
Um farmacêutico nervoso.
Фармацевт мертв.
O farmacêutico morreu.
Если это звонит фармацевт...
O consultório encontra-se fechado. Se esta é uma chamada da farmácia...
Скажи, кто был ужаснее - он или тот фармацевт, который покончил с собой, пока вы встречались?
Qual era o mais horripilante? Ele ou o farmacêutico que se suicidou enquanto namoravam?
- Он фармацевт, а не психолог.
- É um farmacêutico, não um terapeuta.
Это капитан Мэри Энн Рэй, наш фармацевт
Esta é a Capitã Mary Ann Reith, a nossa farmacêutica.
Этот парень обронил больше таблеток, чем фармацевт с тремя пальцами.
A história deste tipo tem mais furos que uma peneira.
Кажется фармацевт подсоединила ее к чему-то.
Estamos sobrecarregados, podes cobrir a parede vermelha? Claro.
Я фармацевт.
Sou do ramo farmacêutico.
Мне нужен фармацевт, которому я бы доверял, выписывая рецепты.
Quero um farmacêutico em quem confie, se vou passar receitas.
Значит он врач или фармацевт или работает в медицинской сфере.
Deve ser médico ou farmacêutico ou trabalha algures nos serviços médicos.
Кстати, фармацевт по всей стране, тоже один.
Só existe um farmacêutico por todo o condado, também.
Благодаря Филу я фармацевт.
O Phil pensa que sou uma representante farmacêutica. Pergunta-me porque escolhi isso.
Нет, фармацевт из Дейтона.
Não, um farmacêutico de Dayton.
Они - все религиозные типы как наш фармацевт.
Todos religiosos como o farmacêutico.
Оказывается Гарольд Гроссман, наш фармацевт, рок-звезда.
Ao que parece, Harold Grossman, o nosso farmacêutico, é uma estrela do rock.
Мой друг в прошлом фармацевт, он хранил это около 15 лет.
Um farmacêutico aposentado meu amigo, manteve-o 15 anos.
- Это же наш старый фармацевт.
É o nosso antigo farmacêutico.
- Внимание, фармацевт.
Atenção, farmácia.
Может, новый фармацевт.
Talvez seja a nova farmacêutica.
"Миссис Эмбер Джонсон, местный фармацевт-стажёр, тайком выкрала значительное количество перкосета, оксикодина и викодина и продала учащимся местного колледжа."
"Sra. Amber Johnson, " uma jovem farmacêutica estagiária local, " secretamente roubou quantidades significativas
У вас есть знакомый фармацевт или будете покупать здесь?
Tem algum farmacêutico conhecido ou vai comprar aqui?
Он фармацевт.
Ele é farmacêutico.
Я верю расчетам Тоби, но что если Бубу не такой уж и фармацевт?
Confio nos cálculos das drogas do Toby, mas e se BooBoo não for o farmacêutico que pensamos que é?
45 лет, фармацевт из Линлитгоу.
45 anos e é farmacêutica em Linlithgow.
Тоже из Линлитгоу. Фармацевт.
Também é de Linlithgow e é farmacêutica.
И я готов держать пари, что фармацевт, который там работает,
E aposto qualquer coisa em como o farmacêutico que lá trabalha,
Я не доктор. Я фармацевт.
Não sou médico, sou farmacêutico.
Слушайте, вы - фармацевт. Я - торчок, окей?
É farmacêutico, eu sou viciado, certo?
Виновный фармацевт
Um farmacêutico culpado.
- Ты думала, он фармацевт?
- Pensavas que era farmacêutico? - Ele é organizado.
Ладно, ты же фармацевт.
Tu é que és a farmacêutica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]