Феликсу traduction Portugais
29 traduction parallèle
Я бросился звонить Феликсу, но вы были уже в дороге.
Quanto vi os estores abertos, liguei ao Félix.
Скажите Феликсу, нужны новые батареи для передатчиков.
Precisamos de mais quartzo.
Хотела поблагодарить вас, за то, что вылечили Феликсу спину.
Quero agradecer-lhe por ter curado as costas do Felix.
Я никогда не доверяла Феликсу Блайбнеру. Он всего лишь состоятельный дилетант.
Nunca confiei no Felix Bleibner, não passa dum diletante rico.
Oн понимает, к чему идет дело, но надеется, что Кейси выдохнется, и он сможет передать косяк своему корешу, Феликсу.
Ele tá a perceber. Tá à espera que o Casey se canse p'ra poder passar o charro ao seu amigo, Felix.
Мы поехали к Феликсу.
Fomos visitar Felix.
Рассказали Феликсу о нашей стрелке?
Disse ao Felix que se ia encontrar connosco?
Если Феликсу что-то не нравилось, он об этом говорил.
Se não lhe agradasse alguma coisa, ele dizia.
Он сказал Феликсу, что Сидни в беде, и Феликс ушёл.
Ele disse ao Felix que a Sydney estava em apuros e ele acreditou.
И как закон помог Феликсу, мать его, Финчу?
O que fez a lei pelo Felix Cabrão Finch?
Феликсу надо быть наверху - ведь он вот-вот получит медаль!
O Felix tem de estar no topo porque vai receber uma medalha!
Завтра её посмотрят, но если починить не удастся... Возможно, старичкам Ральфу и Феликсу пора на покой.
Vou pedir ao técnico para vir amanhã, mas, se não tiver arranjo, talvez esteja na hora de dar descanso aos velhos Ralph e Felix.
Как только достанешь копирку, передай ее сюда Феликсу.
Assim que tenhas a cópia, passas ao Felix.
С первого взгляда я знала, что эта работа принадлежала Феликсу и Сирилу.
Assim que eu o vi, soube que era o trabalho do Felix e Cyril.
Нельзя позволить Феликсу свободно разгуливать.
- Não o podemos deixar andar pela cidade.
Феликсу предъявят обвинение в убийстве, если Рейчел не получит желаемого.
O Felix vai ser acusado de homicídio, a não ser que a Rachel consiga o que quer.
Только не говори Феликсу.
- Não digas ao Fee.
Я позвонил своему американскому приятелю, Феликсу.
Liguei a um amigo meu americano, o Felix.
Тут сказано, что она перечисляла деньги некоему Феликсу Дармазу.
Estão a dizer que ela fez pagamentos a um gajo chamado Felix Durmaz.
Она дала Феликсу Дармазу 3 миллиона.
Ela deu ao Felix Durmaz 3 milhões de dólares.
Поэтому Наз дала деньги Феликсу Дармазу.
Foi por isso que a Naz deu dinheiro ao Felix Durmaz.
Ну, она перевела эти деньги Феликсу Дармазу, и её враги за это её линчуют.
Ela deu o dinheiro ao Felix Durmaz, e os inimigos dela irão enforcá-la por isso.
Феликсу там нравится Он любит море.
O Felix parece gostar. Ele gosta do mar.
С радостью сообщу Феликсу что это прощальный подарок от его папы.
Vou-lhe dizer que este presente é de despedida do pai dele.
Мы не смогли найти квитанцию об отправке в номере отеля, а Феликсу она бы потребовалась для получения книг.
Não encontramos a nota de envio. O Felix ia precisar dela para retirá-los.
Оставьте сообщение Феликсу.
Deixe mensagem para o Felix.
Не говори Феликсу, но это мне нравится больше.
Não digas ao Felix, mas gosto muito mais deste.
Кэм, тебе не кажется это странным, что нас не пригласили ни к Адаму и Майклу, ни к Феликсу и Джордану?
Cam, não achas um pouco estranho... Não termos sido convidados pelo Adam e pelo Michael, nem pelo Felix e o Jordan? Sim, é estranhíssimo.
Я пришел к Феликсу.
- Que se passa?