Фет traduction Portugais
85 traduction parallèle
Не думаю что у нас в наличии есть хотя бы одна причина сверх для того, чтобы скрывать правду от миссис Тейфет.
Acho que deixámos de ter motivos para esconder a verdade à Dra. Taffet.
Миссис Тейфет, не наносили ли вы себе увечий на днях?
Magoou-se recentemente, Dra. Taffet?
Фу-фи-фо-фет, дай мне жвачки и конфет!
Fee-fi-fo-fum, dêem-me todos os vossos doces e pastilhas!
За толки стариков угрюмых мы с тобой За все их не дадим одной монеты медной. " ( пер. А.Фет )
E amar, e aos rumores dos velhos mais severos, voz nem azo lhes vamos dar.
- Что вы здесь делаете? - Василий Фет.
- O que está aqui a fazer?
- Привет, я Фет.
Olá, sou o Fet. Zack.
- Откуда взял, Фет?
Como é que sabes, Fet?
- Мистер Фет, вы только что описали мой принцип действия за последние 60 лет.
Sr. Fet, acabou de descrever o meu método de operação nestas últimas seis décadas.
Фет, этот маньяк-истребитель, эта самоубийственная миссия - его голубая мечта.
Para o Fet, aquele exterminador feliz por matar, esta missão suicida é o seu sonho molhado.
- Василий Фет.
Vasiliy Fet.
Мистер Фет. Вы провели жизнь, сражаясь с вредителями в городе.
Sr. Fet, passou a vida a combater parasitas nesta cidade.
Мистер Фет, мне нужна Ваша помощь.
Sr. Fet, preciso da sua ajuda.
Мистер Фет, есть кое-что, о чем я забыл Вам рассказать.
Sr. Fet, há algo que eu não lhe disse.
Я собираюсь пройти к той лодке, и даже если тебе удастся застрелить меня, мистер Фет пристрелит тебя, или...
Vou entrar naquele barco... e, ou você dispara contra mim e o Sr. Fet dispara contra si, ou...
Фет сказал, что видел рядом с ним на трибуне блондиночку.
O Fet disse que viu uma loira no palco com ele.
Фет!
Fet!
Василий Фет!
Vasiliy Fet!
Фет.
Fet.
Мистер Фет, выньте свою голову из-под ее юбки и вернитесь к делу.
Sr. Fet, tire a cabeça da saia dela e volte ao jogo.
Фет научил тебя это делать?
O Fet ensinou-te a fazer isso?
Мистер Фет!
Sr. Fet!
- Мистер Фет, Ваши романтические переживания в данный момент неуместны. Растянутую лодыжку?
Um tornozelo torcido?
Где Фет?
Onde está o Fet?
Мистер Фет.
Sr. Fet.
Мистер Фет?
Sr. Fet?
Фет принесет ящик, а затем ты, я,
O Fet leva-o até ao caixão, e depois o Ephraim, eu, o Fet e Mr.
Фет и мистер Квинлан засунем его внутрь, где серебро заточит его навеки.
Quinlan forçamo-lo a entrar. e a prata prendê-lo-á para sempre.
Фет, они дерутся.
Fet, estão a lutar.
Фет, дай мне секунду!
Dá-me um segundo.
Наконец-то выкуришь ее, Фет?
Vais finalmente fumar, Fet?
Снова динамит, мистер Фет?
Outra vez a dinamite, Mr. Fet?
Война породила множество злодеяний, мистер Фет.
A guerra causou muitas atrocidades, Mr.
Так скоро мы сможем покончить со всем этим и вернуться к заказам еды на дом и кричанию на телевизор, - как нормальный ньюйоркцы, а? - Всему свое время, мистер Фет.
Quando podemos acabar com isto e encomendar comida e gritar com a TV como nova-iorquinos?
И если это делает меня расистом или существистом, или анти-стригоистом, что ж, мне плевать. Фет - ненавистник.
Se isso faz de mim racista, criaturista ou anti-strigoico, então aqui o Fet gosta de odiar.
Довольно, мистер Фет.
Mr. Fet. Já chega.
Мистер Фет.
Mr. Fet.
Фет, что у тебя?
Entendido.
- Увидимся, Фет. - Я прикрою тебя, приятель.
Vamos a isto.
- Фет! - Давайте за ним!
- O quê?
Крофт! Фет?
Kroft!
- Мистер Фет прав.
Fet tem razão.
И не пойму, но в себе чувствуя это, крушусь ". ( пер. А.Фет )
Não sei.
Подумать только, бегаю за стариком. - О, нет, Фет, с меня хватит...
- Não, Fet.
Это Фет и Нора.
É o Fet e a Nora.
Василий Фет?
Vasily Fet?
- Фет!
- Fet.
Фет, я на месте. Здесь ни души.
Fet, já entrei.
Вера, мистер Фет, держитесь ее.
Fé, Mr. Fet.
У меня эта болезнь с ранней молодости, Фет. - Всегда говорю то, что думаю.
Tenho esta doença desde miúda, Fet.
Не стрелять! Фет. Я вижу тут кого-то
Cessar fogo.
Фет, отвечай!
Vê o que eu vejo?