Финк traduction Portugais
48 traduction parallèle
- Мой дорогой Финк.
- Meu caro Fink.
Полковник Финк, вы хотите сказать, что вам дали приказ не вскрывать шею? Мне сказали, что семья хочет, чтоб я исследовал голову.
O Sr. Coronel afirma que alguém o mandou não dissecar o pescoço?
Называется "Бартон Финк".
Chama-se Barton Fink.
Томас Финк, помощник федерального прокурора. И мистер Фолтриг, федеральный прокурор.
Thomas Fink, substituto do procurador, e o Sr. Foltrigg procurador.
Ваша честь, я Томас Финк, помощник прокурора Луизианы.
Sou Thomas Fink, substituto do procurador da Luisiana.
- Да, сэр. Вы хотите, чтобы обвинение представил мистер Финк?
Fink representará o ministério público?
Мистер Фолтриг и мистер Финк используют слушание в своих интересах, ваша честь.
Para os Srs. Foltrigg e Fink esta audiência é...
Мистер Финк, вы хотите сказать, что ребёнок причастен к самоубийству?
Tenta implicá-lo no suicídio do Clifford?
Мистер Финк задаст тебе несколько вопросов.
O Sr. Fink vai interrogar-te.
Финк принимает минимум две штуки.
No Fink, o mínimo são 2000.
- Парень с цементного завода? - Да, Финк, цементный парень.
- O tipo da fábrica de cimento?
Финк хочет убедиться, что у меня есть деньги. Отлично.
O Fink quer ver se ainda tenho o dinheiro.
Финк думает, что мы уже в пути, нам не следовало останавливаться.
- Podemos ir? Se o Fink está à nossa espera, temos de ir.
Это, ээ, Стэн Финк. один из наших самых опытных и умелых техников.
Esse é o Stan Fing, um dos nossos mais experientes e capazes técnicos.
Виктор Финк, 43 года, владелец галереи.
Victor Fink, 43 anos, galerista.
Если только он не знал об этом, как и о том, что Финк заработался до поздна.
A menos que soubesse. Tal como sabia que o Fink estava a trabalhar até tarde.
Да, мистер Финк поддерживал мое стремление учиться.
Sim. O Sr. Fink apoiava o mais possível que eu estudasse.
Миссис Финк, я понимаю, вы расстроены...
Sra. Fink, sei que está perturbada...
Миссис Финк, вы можете припомнить хоть кого-нибудь кто ненавидел бы вашего мужа достаточно сильно для того, чтобы хладнокровно выстрелить ему в спину?
Sabe de alguém que odiasse o seu marido a ponto de o matar a sangue frio pelas costas?
"Я тебя достану, Финк". Но знаете что?
"Eu faço-te a folha, Fink." Mas sabem que mais?
Его зовут Виктор Финк.
Chama-se Victor Fink.
После всего что я сделал для тебя, Финк?
Depois de tudo o que fiz por ti, Fink?
Финк платил мне за подделку дорогих картин.
O Fink pagou-me para pintar falsificações de quadros célebres.
Возможно он узнал, что Финк продавал подделки И решил с ним посчитаться.
Talvez tenha descoberto que o Fink lhe vendia cópias e decidiu vingar-se.
Мне все еще не верится, что Финк сбывал подделки.
Ainda não acredito que o Fink traficava falsificações.
Финк мог надуть Гаруна на миллионы.
O Fink pode ter burlado o Harun em milhões.
Вечером перед тем, как мистер Финк был убит, вы звонили ему незадолго до его гибели.
Na noite em que o Sr. Fink foi assassinado, ligou-lhe pouco antes de ele morrer.
Гарун заявил, что видел как Джей и Финк спорили.
O Harun disse que viu o Jota a discutir com o Fink.
Итак, баллистики подтвердили Что пистолет найденный в квартире Джереми Тот самый из которого был убит Финк,
A Balística confirmou que a arma encontrada no apartamento do Jeremy é a mesma que foi utilizada para matar o Fink, só precisamos de saber se é possível o Jeremy ter sido o atirador.
И если Джереми и Финк спорили как сказал Гарун, Возможно они спорили из-за оригинала.
E se o Jeremy e o Fink estavam a discutir como disse o Harun, talvez fosse por causa do original.
Отличная история, мистер Гарун, но если Финк выставил вас с пустыми руками, откуда же у вас картина?
É uma excelente história, Sr. Harun, mas se o Fink o mandou embora de mãos vazias, porque tem o quadro?
Финк хотел эту картину
O Fink queria o quadro.
Поэтому Финк вынудил меня нарисовать подделку.
Então, o Fink mandou-me pintar uma falsificação.
Это был глупый поступок, но Финк пригрозил уволить меня, если я не сделаю этого.
Foi uma estupidez, mas o Fink ameaçou despedir-me se não o fizesse.
Вы подменили картину, вы присвоили деньги, которые Финк дал вам, чтобы купить ее
Trocou os quadros, meteu ao bolso o dinheiro que o Fink lhe deu para o comprar.
Это был Финк.
Foi o Fink.
Кэрри Джонс, Райан Финк, Марго Уилтон... Этих троих наградил город, и теперь двое из них мертвы.
Carrie Jones, Ryan Fink, Margot Wilton, todos honrados pela cidade
Там доказательство того что этот парень Финк устраивал пожары. чтобы выглядеть как герой
Há provas de que o Fink tem provocado incêndios para se fazer passar por herói.
Мистер Финк, когда началась боль?
Pode dizer-me quando começou a dor, Sr. Fink?
Мистер Финк, у вас непроходимость кишечника.
Tem uma grave obstrução intestinal.
Финк, Уизел, Снитч, Фрамп?
Finca, Doninha, Bufo, Feiosa.
Почему вы не обрезаны, мистер Финк?
Por que não é circuncidado, Sr. Frink?
Пэт Сент-Джон, Джимми Финк.
John, Jimmy Fink...
Человек, строивший его - банкир Ларри Финк. ШЕСТЬЮ ГОДАМИ РАНЕЕ Еще в 1986 году,
O homem que o construiu era um banqueiro chamado Larry Fink. A carreira do Sr. Fink tinha desmoronado.
И Финк основал компанию BlackRock и построил компьютер под названием Aladdin.
Fink criou uma empresa chamada BlackRock e construiu um computador que ele chamou Aladdin.
Почему полковник Финк не исследовал раны от пули на шее?
Meritíssimo, pede à testemunha que responda à pergunta?
- Райан Финк.
- Ryan Fink.
Это Райян Финк
- É o Ryan Fink.