English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ф ] / Фрайс

Фрайс traduction Portugais

93 traduction parallèle
Ну, этот Трэвис - Он отработал последнюю смену в "Файс и Фрайс".
Esse Travis, trabalhava à noite no Coxas Fritas.
Роджер Фрай разработал парк, начиная с ландшафтов и кончая киосками.
Roger Fry projectou o parque, desde a paisagem às barracas.
"С любовью, Фрайда Фелчер, твоя мама."
Vamos fazer isto!
Наш следующий репортаж состоится с холмов Фра Мауро на Луне.
A nossa próxima transmissão será de Fra Mauro, na superfície da lua.
Капитан Фрай, капитан Дерроу, с вами я работаю впервые... и должен отметить, что вы отличные военные.
Frye e Darrow, é a primeira vez que trabalhamos juntos, e sei que não me vou arrepender de o fazer.
Фрай, ты не можешь спорить с Мамочкой.
Não podes competir com a Mãe.
Этот мешок с требухой Фрай, должно быть знает их секрет.
Aquele maldito Fry deve conhecer o seu segredo.
Фрай, дорогой, познакомься с Заппом Бранниганом.
Fry, querido, apresento-te o Zapp Brannigan.
Скажи, Фрай, с которой же из этих леди у тебя роман?
Diz-me Fry, com qual destas senhoras estás envolvido?
С новосельем, Фрай!
Feliz inauguração, Fry.
Фрай, мне нужно с тобой поговорить.
Tenho que falar contigo.
Я - Фрай с планеты Земля.
Sou o Fry, do planeta Terra.
- Уайчек, Уайчек... - Вальдемар Уайчек. Четырнадцатого в Атлантик-сити ты с ним жрал лобстера "Фра дьяволо".
Waldemar Wyczchuk, comeste lagosta com ele em Atlantic City, no dia 14 deste mês.
Без обид, Фрай, но ты превращаешься в жирный мешок с дерьмом.
Sem ofensa, Fry, mas és um saco gordo de porcaria.
Ну же, Фрай, умри с достоинством!
Vai, Fry! Morre com dignidade!
Это было великодушно с твоей стороны позволить мне пришить твою руку, Фрай.
Foste simpático por me deixares coser o teu braço.
Фрай, фото отчёт с демонстрации бюстгальтеров.
Fry, a Galeria de Soutiens da Sadie.
Знаешь, Фрай, здорово найти кого-то, с кем можно поболтать о всякой фигне.
Sabes, Fry, é bom encontrar alguém com quem posso falar sobre coisas e tretas.
Знаешь, Фрай, мне очень нравится с тобой оттягиваться.
Sabes uma coisa, Fry? Gosto mesmo de conviver contigo.
Фрай, мы готовы познакомиться с новым соседом?
Fry, estamos prontos para conhecer o nosso novo companheiro de quarto?
И только Фрай с его высшим, хоть и худшим разумом может подойти к нему.
Só o Fry, com a sua mente superior, porém inferior, pode aproximar-se dele.
Мисс Кейвиннит Ли Фрай с сопровождающим.
Senhorita Kaywinnit Lee Frye e acompanhante.
Мисс Кейуиннит Ли Фрай с сопровождением.
Senhorita Kaywinnit Lee Frye e acompanhante.
Фрай, только для того, чтобы задействовать свои чувства на полную мощность... мне нужна подружка с хозяйством весом 400 тонн!
Fry, para eu ser perfeito na intimidade, preciso de uma mulher de formas bem recheadas.
- С днём святого Валентина, Фрай!
- Feliz Dia dos Namorados, Fry.
Фрай! Ради Сеги Всемогущей, что с тобой произошло?
Fry, o que diabo é que te aconteceu?
Вы Филипп Джей Фрай с Земли... или Филипп Джей Фрай из Мира Летучих Спрутов 97А?
É o Philip J. Fry da Terra ou o Philip J. Fry do Mundo da Lula Flutuadora 97A?
Итак, Фрай, Лила, как вы сошлись друг с другом?
Então, Fry e Leela, como é que se juntaram?
- С возвращением, Фрай!
- Bem Vindo de volta, Fry.
Фрай, эта идиотская выходка для того, чтобы свести нас с Ларсом обратно?
Fry, isto foi um truque idiota para me juntar com o Lars?
Фрай рассказывал о первой встрече с Колин...
O Fry contou-me como é que ele e a Colleen se conheceram.
Фрай, ты должен с ним поговорить.
Você precisa conversar com ele, Fry.
Увы, слабость Фрайдо несопоставима с силой Кости.
A fraquesa de Frydo não é compatível com a força do dado.
Нет, с ума сошел здесь только Фрай.
Não. Fry é que é o louco desta vez.
Фрай, не могу поверить, что ты работаешь с моим папой против Лилы.
Fry, não acredito que trabalha para meu pai contra Leela.
Могу я быть предельно честен с тобой, Фрай?
- Posso ser brutalmente honesto, Fry?
Ты и я, Фрай. Завтра мы с тобой взорвем фиолетовую звезду-карлик. Ка-бум-бум.
Você e eu implodiremos a Anã Violeta amanhã.
Фрай, осторожнее с этими проводами.
Cuidado com os fios. O que está fazendo aí embaixo?
Фрай, мне надо с тобой поговорить.
Fry, vim falar contigo.
О, Фрай, благодаря твоему эгоистичному порыву, с моего сердца свалился огромный камень.
Fry, graças ao teu egoísmo grosseiro, saiu-me um grande peso do coração.
С меня хватит твоих опозданий, Фрай.
Estou farto dos teus atrasos, Fry.
Мы все собрались чтобы Кристина Фрай могла связаться с духом Гектора Брава.
Estamos todos a postos para que a Kristina Frye entre em contacto com o espírito do Hector Brava.
С этого момента поисками Кристины Фрай будет руководить - отдел по розыску пропавших без вести. - Что?
A procura da Kristina Frye vai ser conduzida pela Unidade de Pessoas Desaparecidas.
Фрай, в связи с трагической потерей Офицера Смита, будешь кататься с УРЛом.
Fry, devido à infeliz perda do Agente Smith, ficas com o URL.
С тех пор, как Фрай пришел к нам, я жил в постоянном страхе, ожидая, что это случится.
Desde que o Fry veio para cá, tenho vivido aterrorizado por isto.
Фрайер, ты думаешь что можешь вот так вот просто ворваться и делать что хочешь с моей командой?
Acha que pode vir aqui e fazer confusão com a minha equipa?
Фрайер сказал, что проведет расследование в отношении остальных из Пять-Ноль. если я не буду с ним сотрудничать.
O Fryer disse que ia atrás de toda a Five-0, com os Assuntos Internos se eu não ajudasse.
Делано был почти рядом с Фрайером
O Delano quase afundou o Fryar com ele quando perdeu o distintivo.
Перед тем как Фрай сбил его с неба, он определил что начинается катастрофический цикл солнечных пятен.
Antes de o Fry ter atirado as calças desde o céu, detectou o princípio de um catastrófico ciclo de manchas solares.
Фрайни, сестрёнка, насчёт этого дела с Мэриголд.
A respeito do assunto da Marigold, "Phrynekins"...
Мы отправляемся в Бишоп, штат Техас, чтобы узнать, что случилось с Анной Фрай.
- Vamos para Bishop, Texas. Vamos descobrir o que se passou com a Hanna Frey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]