Фрейд traduction Portugais
163 traduction parallèle
Фрейд считал, что когда мы достигаем определённого возраста, секс уже неприличен.
Como diz Freud, "Quando chegamos a certa idade, o sexo se volta incongruente".
Я не доктор Фрейд, не браться Майо и не французские девушки, но можно тоже я попробую?
Posso não ser o Dr. Freud, nem um irmão Mayo, nem criada francesa, mas posso tentar outra vez?
Наверное, Фрейд сказал бы по этому поводу что-нибудь умное, но в папином случае все совсем не так.
Bem sei que isto soa Freudiano demais, mas neste caso, não creio que seja.
- Ну, что бы сказал Фрейд?
- O que diria Freud?
Фрейд сказал бы, что я действительно хотел ее сбить.
Freud diria que eu queria mesmo atropelá-la.
Вы же знаете, что Фрейд сказал бы об этом платье?
Sabe o que o Freud diria acerca desse vestido?
Фрейд полагал, что это имеет отношение только к женщинами.
Ele achou melhor limitá-lo às mulheres.
Миссис Зигмунд Фрейд!
Viva, Dra. Sigmund Fraude.
Фрейд показывает, как детство формирует наше подсознание.
Freud mostra como a infância molda a nossa mente subconsciente... mas isto ajuda-nos a pensar em nós mesmos.
Все знают, в то что Фрейд верил в чудеса и прописывал кокаин, будто конфеты.
Freud acreditava em milagres. Receitava cocaína para tudo.
Типа где учился Фрейд, и где есть люди, которые наблюдают и оценивают тебя.
Tipo onde o Freud estudou e com toda aquela gente de olhos postos em ti e a analisarem-te.
Фрейд никакого отношения не имеет к работе Джонни в инженерной компании.
Freud não tem nada a ver com Johnny trabalhando em uma fabrica.
Откуда Зигмунд Фрейд взял... что меня не волнует цвет крови моего пациента?
Claro! Eu não gostaria de ver os meus pacientes morrer.
Ты уверен, что Фрейд начинал с этого?
Freud começou assim?
- Фрейд, Солк, Крик, Уотсон.
Freud, Salk, Crick, Watson...
Фрейд говорил, две самые важные вещи в жизни... это работа, которую ты выбираешь и секс. Две вещи.
Freud dizia que as duas coisas mais importantes na vida, são a profissão que se escolhe e o sexo.
Мы обсудим, зачем Фрейд принимал лошадиные дозы кокаина.
Iremos falar de Freud. Por que consumiu cocaína suficiente para matar um pequeno cavalo.
Фрейд?
Freud?
- Фрейд?
- Freud?
- Фрейд...
- Espera.
Фрейд бы сказал тоже самое.
O Freud teria dito exactamente o mesmo.
- Это Фрейд!
- É Freud!
Твой Фрейд - козёл поганый, и ты тоже, если несёшь такое.
Então o Freud é um tarado e você também, por falar nele.
Вот тебе и психоанализ, доктор Фрейд.
Aqui tem a sua psicanálise, Dr. Freud.
Да. Фрейд был прав.
Bom, o Freud tinha razão.
Знаешь, что Фрейд всегда говорил о забывчивости.
Bem, tu sabes o que Freud disse sobre o deixar coisas.
Да, Фрейд бы позабавился анализировать.
Muito se pode concluir de uma pessoa pelos seus presentes.
Фрейд умер в возрасте 83-х лет. И не ответил на один вопрос :
Sabe, Freud morreu com 83 anos a fazer ainda uma pergunta,
- И что говорит этот Зигмунд Фрейд?
O que é que o Sigmund Fraude pensa que é?
Даже нет чувства юмора. Сомневаюсь, что... Фрейд когда-нибудь так делал но, прежде чем с кем-то проститься мы обычно любим произносить небольшой тост.
Duvido que Freud alguma vez tenha tentado isto, mas quando alguém vai para longe despedimo-nos dele com um brinde.
Д-р Фрейд, как вы сказали, ваш клиент Микеланджело, а не я.
Dra. Brothers, como já referiu, esta consulta é do Michelangelo.
А д-р Фрейд что говорит?
O que é que a Dra. Brothers acha que devemos fazer?
- Доктор Фрейд, извините, ваш помощник говорит, дело срочное.
Dr. Freid. Desculpe. Disseram que era uma emergência.
Я доктор Айра Фрейд из "Фрейд Медикал Груп".
Sou o Dr. Ira Freid, do Grupo Mêdico Freid.
Это Фрейд : На другой стороне влечения лежит отталкивание.
Freud.. "Do outro lado da atracção encontra-se a repulsão".
К нам пожаловал сам Зигмунд Фрейд!
Ei, vejam se não é o Sigmund Freud em pessoa.
Даже Фрейд бы сказал "У него проблемы!"
Por que caralho é tão difícil de encontrar?
- Фрейд, полное собрание.
- Freud, obras completas.
Как и твой Фрейд.
Como o Freud.
Фрейд.
Freud.
Ты чё, блядь, Зигмунд Фрейд напополам отпиленный?
És algum Freud?
Вам нужна хоть малюсенькая мотивация а-ля Фрейд?
Querem um pouco de motivação freudiana?
Зигмунд Фрейд встречается с доктором Рут.
Sigmund Freud conhece Dr. Ruth.
А я думал, что Фрейд давно умер.
E eu a pensar que o Freud já tinha morrido.
Уверен, Фрейд бы это не одобрил.
De certeza que Freud não iria aprovar isto.
Вы знаете, кто такой Фрейд?
Sabes quem é Freud? - Não.
Фрейд был гением. Суть его учения в том, что сны имеют четко определенное значение.
Freud era um génio, e o sua teoria era que se sonhas com algo, quer dizer outra coisa.
Ладно, а вы знаете, что Фрейд говорил об ирландцах?
Sabe o que Freud disse sobre os irlandeses?
Фрейд!
Uma fotografia do Joey!
Не просто "Фрейд", а "Фрейд!"
Está prestes a acontecer magia!
Шекспир, Ницше, Фрейд, Кант, Папа Римский...
- Diz uma.