English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ф ] / Фрикадельки

Фрикадельки traduction Portugais

87 traduction parallèle
Потренируйся делать фрикадельки.
Aperfeiçoa os teus cozinhados.
Да. Фрикадельки, баклажан и пармезан.
Almôndegas, berinjela á parmigiana.
Им нравятся шведские фрикадельки и шведский массаж.
Adoram almôndegas suecas, massagens suecas.
- Лазаньевые фрикадельки.
- Almôndegas de lasanha.
- Ты имеешь в виду Лазанья и Фрикадельки?
- Queres dizer lasanha e almôndegas?
Лазаньевые фрикадельки.
Almôndegas de lasanha.
Твое рубленое мясо как каша, лососевые фрикадельки слишком жирные a твой баклажан с сыром - позор этого дома!
O teu bolo de carne é mole, os teus croquetes de salmão são oleosos e a tua Beringela de parmesão são uma desgraça para esta casa!
Спагетти и фрикадельки?
Que tal almôndegas e esparguete?
- Фрикадельки готовы!
- As almôndegas estão prontas!
А еще через день мы всегда едим фрикадельки.
No dia a seguir, o almoço é sempre croquetes.
Эй, Фентон! Пошли после школы смотреть "Фрикадельки"?
Hey, Fenton. podemos ir ver "Meatballs" amanha depois da escola?
Так мы пойдем после школы смотреть "Фрикадельки"?
Eu quero ver "Meatballs" outra vez.
Ты можешь пойти на "Фрикадельки", а я пойду на "Воинов".
Tudo bem, podes ver "Meatballs" E eu vou ver "The Warriors."
Я переводила всю ночь. Вот сделала фрикадельки с утра, чтобы отвлечься.
Pra relaxar, de manhã fiz almôndegas... mas você precisa me dizer o que fiz de errado.
Вы отнесёте его назад и поменяете на кривую подставку для СиДи... и тухлые фрикадельки.
Preciso que o devolvam e o troquem por uma estante para Cds e uma daquelas almôndegas deles.
Кто-то отравил эти фрикадельки.
Alguém envenenou estas almôndegas.
Я слышала там лучшиe фрикадельки с карри и вяленый лосось в городе.
Eu ouvi dizer que têm as melhores almôndegas de carne da cidade.
- Фрикадельки свиные?
Isto é carne de porco?
Уже думаешь об этом, да? Фрикадельки, тунец...
Lembrei-me de uma mistura de carne e peixe : almôndegas e atum.
Я приготовила для тебя фрикадельки, заверну их тебе с собой в Барселону
Venha, eu preparei almôndegas de fruto do mar. Sobrará para que leve a Barcelona.
Понравились фрикадельки?
Saí para jantar com umas amigas.
Обычно, я сказал бы "Давайте домешаем немного гашиша в фрикадельки."
Numa festa de jantar. Cass...
Да. Albondigas ( фрикадельки ).
Sim. "Albondigas".
Это будет наш маленький albondigas ( фрикадельки ).
Este é o nosso pequeno "albondigas".
У нас есть спагетти и фрикадельки, цыпленок в пармезане, соте из овощей.
Então temos esparguete com almôndegas, frango parmesão, legumes salteados.
Фрикадельки?
Almôndegas?
Внутри гигантской фрикадельки.
Dentro duma almôndega gigante.
Мне придётся делать фрикадельки из индюшатины
- Encare! Vou acabar fazendo almôndegas de peru com Mario Batali
"Охоту на уток", и фрикадельки в маринаре из метро с дополнительным халапеньо. * * ( Перец чили. )
Certo, uma noitinha de jogos à antiga. Duck Hunt e uma sanduíche Subway com extra Jalapeños?
Эй, разогрей фрикадельки для меня, приятель?
Isso é incrível. Guarda isto... a sanduíche para mim, pode ser, companheiro?
Хочешь фрикадельки, Карлос?
Queres almôndegas, Carlos?
Так бесстыдно совать свои фрикадельки прямо в лицо моему мужу!
A empurrar desavergonhadamente as tuas almôndegas para a cara do meu marido.
Я практиковалась катать фрикадельки по столу носом.
Eu tenho praticado a empurrar as almodegas no prato com o meu nariz.
На ужин будут фрикадельки.
Está a fazer almôndegas para o jantar.
Я встретил свой 8-й день рождения поедая шведские фрикадельки в компании педофила!
Passei o meu 8º aniversário a comer almôndegas suecas com um pedofilo!
Про фрикадельки гребаные!
Almôndegas, cristo!
Могу предложить фрикадельки... Жареные, пареные, с яйцом, ароматные, восхитительные...
Também temos almôndegas vermelhas, almôndegas brancas, almôndegas fritas almôndegas de ovo, almôndegas três sabores, quatro delícias...
И тефтели, фрикадельки испанская тортилья и гаспачо...
E croquetes, almôndegas, tortilhas, gaspacho...
Ты сделал пряные фрикадельки?
Fizeste uma almôndega picante?
Пряные фрикадельки?
- Uma almôndega picante?
Слышал я твой спич про фрикадельки.
Ouvi a piada da "carne" com a Andrea.
Фрикадельки!
ALMÔNDEGAS! MAMMA GINO'S PIZZA
Да, и два супа с фрикадельками! Подожди, попридержи пока фрикадельки. Хотя давай я их попридержу..
E duas sopas com almôndegas, sem as bolas.
Их фрикадельки просто чудесны.
As almôndegas deles são bastante boas.
Три яйца, две фрикадельки, и бутылка молока.
Três ovos, duas almôndegas e meio litro de leite.
И фрикадельки, вот такие.
E bolas de carne. Assim...
Да ладно? Фрикадельки.
Esparguete com almôndegas!
Это не фрикадельки.
Não é sopa de almôndegas.
Albondigas ( исп. - фрикадельки )
"Albondigas".
Это все отстой, как большие волосатые. фрикадельки.
Nada disso puesta.
Фрикадельки!
Almôndegas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]