English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ф ] / Фулкрум

Фулкрум traduction Portugais

84 traduction parallèle
Что за "Фулкрум"?
O que é "Fulcrum"?
Что за "Фулкрум", Брайс?
O que é o Fulcrum, Bryce?
Я был завербован спецгруппой "Фулкрум" внутри ЦРУ.
Fui recrutado por um grupo chamado Fulcrum, um grupo com acesso especial dentro da CIA.
"Фулкрум" думают, что ты Интерсект.
O Fulcrum pensa que tu és o Intersect.
"Фулкрум" захватил Чака.
A Fulcrum tem o Chuck.
Возможно вы победили меня, агент Уокер, но "Фулкрум" все равно выиграл.
Podes ter-me derrotado, Agente Walker mas a Fulcrum venceu.
Угроза от "Фулкрум" намного серьезнее, чем мы думали.
A ameaça da Fulcrum está bem pior do que parecia.
Агент Ларкин узнал, что "Фулкрум" нанял Вон Хейса - богатого софтверного магната, чтобы расшифровать чип, чтобы заполучить всю информацию.
O Agente Larkin descobriu que a Fulcrum contratou Von Hayes um abastado magnata do software, para descodificar o chip e entregar a informação descodificada de volta.
Может, будут "Вспышки" на агентов Фулкрум.
Tente captar e identificar o agente da Fulcrum.
Да, просто "Фулкрум" подбирается всё ближе и ближе, мы должны быть... сосредоточены.
Sim, só que com a Fulcrum a aproximar-se cada vez mais, devemos estar... atentos.
У меня была "Вспышка" на агента "Фулкрум", но я не видел её лица.
Não. Vi uma agente da Fulcrum de repente mas não fixei a cara.
Просто заходи внутрь и найди агента "Фулкрум."
Volta lá para dentro e descobre a agente da Fulcrum.
И, кстати, я рассмотрел агента - из "Фулкрум".
E observei com atenção a agente da Fulcrum.
Ты сейчас сказал "Фулкрум"?
Disseste Fulcrum?
И мы не только упустили микрочип и агента "Фулкрум", вы двое могли погибнуть.
E não só perdemos o micro-chip e a agente da Fulcrum, como vocês iam sendo mortos.
Наш единственный шанс победить "Фулкрум" - это, быть как они.
A única hipótese que temos contra a Fulcrum é pensar e agir como eles.
Убийца, которого застрелила Агент Уокер, был членом преступной группы "Фулкрум."
O assassino que a Agente Walker matou era membro da Fulcrum.
Нам нужно достать этот список до того, как это сделает "Фулкрум."
Temos que apanhar aquela lista antes da Fulcrum.
Когда он найдет совпадение, мы сможем идентифицировать каждого агента "Фулкрум," с кем контактировал Гай.
Quando encontrar uma combinação, teremos a identidade de todos os agentes da FULCRUM com quem o Guy esteve em contacto.
Что ж, мистер Кейси, "Фулкрум" предпочел, чтобы вы не знали кто наши люди в правительстве.
Bem, Sr. Casey, a Fulcrum preferiria que não soubesses quem temos dentro do Governo.
И что теперь мы никогда не сможем идентифицировать агентов, работающих на "Фулкрум?"
Agora nunca saberemos as identidades dos tais agentes da Fulcrum.
"Фулкрум" уже сейчас работает над ним.
A esta hora a Fulcrum já está com as mãos nele.
"Фулкрум" ищет Интерсект, И так случилось, что Интерсект - я!
A Fulcrum está à procura do Intersect, e acontece que o Intersect sou eu.
"Фулкрум" внедрился к нам.
A Fulcrum fez-nos uma.
Джилл попала в "Фулкрум,"
A Jill deve ter sido recrutada quando andava em Stanford.
когда она была в Стэнфорде. "Фулкрум" подыскивал себе агентов на семенарах.
A Fulcrum utiliza seminários de liderança para encontrar possíveis agentes.
Я работаю на группу под названием "Фулкрум."
Trabalho para um grupo chamado Fulcrum.
Я считаю, что это был "Фулкрум"... это было что-то, что я... Я загрузил в себя компьютер, ладно.
foi uma coisa que eu... eu descarreguei do computador, certo?
Кроме того, испытания на людях, это значит, что "Фулкрум" близок к завершению своего Интерсекта, что делает Бартовски более важным чем раньше.
Para além de testar em humanos, parece que a Fulcrum está perigosamente perto para completarem o seu próprio computador Intersect, tornando o Bartowski mais importante que nunca.
"Фулкрум" разработал систему так, чтобы удостоверится, что если важная информация если и будет перехвачена, не будет считана.
A Fulcrum criou um sistema para assegurar que as informações essenciais, caso fossem interceptadas, não pudessem ser lidas.
"Фулкрум" захватил объект.
A Fulcrum capturou o activo.
"Фулкрум" победил.
A Fulcrum vence.
Коула захватили, мы думаем, что "Фулкрум."
O Cole foi capturado pela Fulcrum, é o que acreditamos.
Благодаря информации, предоставленной мистером Баркером, мы знаем, что "Фулкрум" защищает человека под кодовым именем "Персей."
Graças aos dados fornecidos pelo Mr. Barker sabemos que a Fulcrum protege um homem cuja alcunha é Perseus.
"Фулкрум" активно разыскивает вас обоих.
A Fulcrum ainda vos está a procurar activamente.
Думаю, "Фулкрум" взял их и они поставили помехи на сигнал.
Acho que a Fulcrum os descobriu e interferiram com o sinal.
Давай, подключайся к игре, Чак, прежде чем "Фулкрум" не забрали твою команду.
Entra no jogo, Chuck, antes que a Fulcrum apanhe a tua equipa.
"Фулкрум" потерял сотрудников там.
a Fulcrum já perdeu agentes lá.
из-за одной глупой ошибки, но если "Фулкрум" узнает кто ты действительно такой, пакуй свои вещи, Чак.
Mas se a Fulcrum sabe realmente quem é, faça as malas, Chuck.
Также как "Фулкрум."
Assim como a Fulcrum.
Когда "Фулкрум" обнаружили его в Гонконге, он почти уничтожил целое здание украденным "Хищником."
Quando a Fulcrum o perseguiu em Hong Kong ele quase destruiu um edifício com um Predador roubado.
"Черная Скала" это кодовое имя секретной базы "Фулкрум" в Барстоу. Я закрываю этот проект.
Black Rock é o nome de código de uma base secreta do Fulcrum em Barstow.
"Фулкрум" здесь.
O Fulcrum está aqui. Não podemos abandonar o Casey.
Нет, нет. Мы вернулись сюда за тобой из-за того, что здесь "Фулкрум."
Não, nós voltámos por tua causa, porque o Fulcrum está aqui.
Похоже "Фулкрум" переместил свои операции под землю.
O Fulcrum moveu a operação para o subterrâneo.
Она притворилась, что ушла в бега, использовала себя и нашего подопечного как наживку, чтобы выманить "Фулкрум." Так что мы смогли найти их расположение.
Ela fingiu desertar, e usou-se a si mesma e ao espião como isca para descobrir a base do Fulcrum.
У "Фулкрум" были планы на использования этой информации.
O Fulcrum tinha planos para a sua informação.
"Фулкрум" Благодарит вас.
FULCRUM AGRADECE.
Видишь ли, "Фулкрум" знает, что Джон Кейси из АНБ.
Sabes, a Fulcrum sabe que o John Casey é da NSA.
Не люблю я "Фулкрум."
Não gosto da Fulcrum, portanto só vou perguntar uma vez.
"Фулкрум."
Fulcrum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]