Харизмой traduction Portugais
16 traduction parallèle
— С нулевой харизмой.
- Carisma zero. - Palerma.
— Дебил. С нулевой харизмой.
Carisma zero.
Но нужно ещё быть настойчивым. Нужно обладать харизмой.
Mas tens que ser tenaz, ter carisma.
В этом фильме я также интересуюсь харизмой Диего.
Neste filme também sigo o carisma do Diego.
С харизмой Razzmatazzа.
Com carisma. Razzmatazz.
Ни один из них не обладает той харизмой и силой, что нам нужны.
Nenhum deles tem o carisma ou influência necessários.
Пора бы мне обзавестись кое-какой... харизмой.
Está na hora de ganhar algum... carisma.
харизмой.
carisma.
Я манипулировал ею своей сексуальной харизмой.
Manipulei-a com o meu carisma sexual.
Он был бабником с харизмой.
- Abby? Ele era promíscuo.
Поэтому я ослепляю их своей невероятной харизмой.
Então cego-as com a minha personalidade.
Она, конечно обладает харизмой
Ela tem muito carisma.
"Офицер Ким Бёрджесс, работающая в участке Платт, рассказала мне, что ни один дежурный сержант в городе не обладает такой харизмой, как сержант Труди Платт."
" Kim Burgess, Agente de rua no distrito de Platt, disse : 'Nenhum Sargt. nesta cidade possui tanto carisma quanto a Sargt.
Несся через аэропорт в Hertz, и разбивал ещё один барьер своей харизмой, юмором и интеллектом.
E quando passaram para os anúncios, lá estavas tu. A sair do aeroporto para a Hertz. A quebrar outra barreira com carisma, humor, inteligência.
"Только Церковь обладает харизмой истины", сказал святой Игнатий из Антиоха.
"Só a Igreja possui o carisma da verdade", disse São Inácio de Antioquia.
С такой харизмой, он никуда не денется.
Com um carisma assim, ele não vai a lado nenhum.