Хоуп traduction Portugais
856 traduction parallèle
- Пусть будет Нью-Хоуп.
- Tem de ser o New Hope.
Теперь Хоуп или Хопкинс сядут нам на шею.
Agora vamos torcer para apareçam.
- Конечно. В понедельник утром в 11 часов, вы с портфелем в руках пройдете, на Хоуп Стрит Плаза и будете ждать телефонного звонка.
Segunda, às 11 da manhã, vá à Hope Street Plaza e aguarde que toque um telefone.
Я должен подъехать к телефонной будке... на Хоуп Стрит Плаза.
Tenho de ir a uma cabine telefónica, na Hope Street Plaza.
Боб Хоуп?
Para que é o saco de golfe?
Это я Боб "Какого черта я забыл в Спрингфилде" Хоуп.
É o Bob "Que Raio Estou a Fazer em Springfield?" Hope.
Люис Хоуп и Томас Плюм.
Lewis Hope e Thomas Plume.
А как же Боб Хоуп?
Então, e o Bob Hope?
Ha чeтвeртый дeнь в Hью-Хоуп.
No quarto dia, cortamos a baía Chesapeake até New Hope.
Позвони Элис, под именем Боб Хоуп.
Liga ao Alice, chama pelo Bob Hope.
Это Деннис Хоуп.
Chama-se Dennis Hope.
- Как Вас зовут? - Хоуп, Хоуп Бёрн.
Qual é o seu nome?
- Очень приятно, меня зовут Хоуп.
Prazer. O meu nome é Hope.
- Хоуп, какое красивое имя.
- É um belo nome.
- Откуда ты, Хоуп.
- De onde é, Hope? - De Boston.
- Мне нужны деньги для Хоуп.
De dinheiro para a Hope.
- Хоуп ведь твоя дочь, правильно?
Hope é sua filha, não é?
- Хоуп.
- Hope.
Прощай и благослови тебя Бог, Хоуп Брэйди.
Adeus e que Deus a proteja, Hope Brady.
- Хоуп, Хоуп?
- Hope? Hope?
Хоуп, ты не умираешь.
Não vais morrer.
Вы работали в Хоуп Валлей?
Trabalhou em Hope Valley... Conheço o PT há anos.
Это Боб Хоуп.
É o Bob Hope.
И снова из "Хоуп Мемориал" передаёт Так Лемпли.
Vamos para a emissão no Hospital Hope Memorial Em directo, Tuck Lampley.
Так Лепли из больницы "Хоуп Мемориал". Перед нами разворачивается пример отцовской самоотверженности.
Em directo do Hope Memorial, Tuck Lampley com a cobertura exclusiva da conversa entre o pai e o filho que ele tão desesperadamente tenta salvar.
Мы оставляем вас один на один с телеэкраном,.. ... чтобы вы могли своими глазами увидеть конец этой ужасной истории. Это был репортаж Така Лемпли с места событий у больницы "Хоуп Мемориал".
E agora que o sangrento impasse chegou ao fim, lembro que o Canal 8 chegou cá primeiro, transmitindo em exclusivo todos os momentos desta crise, em directo do Hospital Hope Memorial.
типа Боб Хоуп, ведущий, навещает солдат на военных базах. Выходит еженедельно, но главное - это Боб Хоуп.
É uma espécie de Bob Hope de visita às tropas, mas é semanal e não como o Bob Hope. é como o Flip Wilson.
7-я и Хоуп!
Na sétima e Hope!
Машина два остановилась на углу 7-й и Хоуп.
A viatura dois está parada na sétima e Hope.
Угол 7-й и Хоуп!
Na sétima e Hope!
Мне нужна "скорая" как можно скорее, на угол Хоуп и 7-й.
Preciso de uma ambulância o mais rápido possivel na esquina da sétima.
Говорит "70-Дэвид" у 7-й и Хоуп.
Aqui 70-David na 7 ª e Hope.
Посадите тот вертолет и дайте мне командный пост на углу 6-й и Хоуп.
Pousem o helicópetero e dêem-me um posto de comando na sexta e Hope Street.
Всем постам, у нас 211 в магазине бриллиантов на углу 43-й и Хоуп.
Todas as unidades, temos um 211 em progresso no Diamond Mart 43 S. Hope Street.
Там есть Дина Шор, Боб Хоуп и Фрэд Астер.
Estão lá Dinah Shore, Bob Hope e Fred Astaire.
- Боб Хоуп? - Ещё больше.
- Bob Hope?
Хоуп и Кросби.
Hope e Crosby. Still e Nash.
Участник номер 16, Ребекка Хоуп из Йонкерс.
Eis a concorrente número 166, Rebecca Hope de Yonkers.
Я понимаю, что я немного старше вас, но я и не такой старый как Боб Хоуп.
Sei que sou mais velho que vocês, mas não sou o Bob Hope.
- [Боб Хоуп] Знаешь, я свободен после шоу.
- Estou livre depois do espectáculo.
Это было "Н. Хоуп".
Era "N. Hope."
Аббревиатура для "Нью Хоуп".
Uma abreviatura de "New Hope".
Мы говорили о вашем отце, и вы сказали, что он родился в Нью Хоуп, Пенсильвания.
Estávamos a falar sobre o seu pai e disse que ele nasceu em New Hope, Pensilvânia
Нью Хоуп, Пенсильвания. Да.
New Hope, Pensilvânia
Ты прекрасно играла в "Госпиталь Чикаго Хоуп".
- Adorei vê-la no "Chicago Hope".
Иди сюда, Хоуп, быстро.
Vem cá.
- Тебя зовут Хоуп?
Você é a Hope?
- Я хочу, чтобы Хоуп нормально жила.
Eu quero dar segurança a Hope.
- Хоуп получит всё после моей смерти.
Hope ficará com tudo quando morrermos.
- Хоуп хорошее название для города.
Hope é um bom nome para um cidade.
- Хоуп.
Adeus.