Худощавый traduction Portugais
24 traduction parallèle
- Он был толстый или худощавый?
- Gordo ou magro?
Таскает две пушки, худощавый.
- Tem duas pistolas, é magro...
" Мужчина, блондин, рост 177 см, худощавый, черный или синий костюм
"Homem, loiro, estatura média, magro, " fato preto ou azul-marinho.
- Худощавый или толстый? - Худощавый.
- Magro ou gordo?
" акой высокий, худощавый, немного похожий на гигантского богомола?
Alto, magro, parecido com um gafanhoto gigante?
Среднего роста, худощавый.
Estatura mediana, magro... o que fazem aí?
Худощавый, седые волосы, голубые глаза, волосатая грудь ".
"Tenho cabelo branco, olhos azuis e peto peludo." - Peito.
Мой Паркер? Рыжеволосый, худощавый, все еще спящий в кровати-машинке Паркер?
Cabelo ruivo, magricela, que ainda dorme numa cama com forma de carro de corrida, esse Parker?
Он высокий и худощавый.
Ele é alto e magro.
Белый мужчина, за сорок, худощавый, чертовски хорошо выглядит.
Um homem caucasiano, na casa dos quarenta, em forma, diabolicamente bem parecido.
Он такой... худощавый, брюнет, оранжевая футболка.
Ele era... de tipo magro, cabelo castanho, t - shirt cor de laranja.
Худощавый парень.
O rapaz magricela.
Худощавый парень, в костюме с галстуком.
Ele é um tipo magro, veste fato e gravata.
Худощавый, белый, шатен. Поторопись.
Magro, homem branco, cabelo castanho.
Но тот, которого я подстрелила, был худощавый и быстрый.
Mas aquele que eu atingi era magro e rápido.
Ты высокий, худощавый и знаменитый.
És alto, magro e famoso.
Но он высокий и худощавый.
Mas ele é alto e magro.
Рост 193-195, хорошо одет, худощавый... Что ещё?
Alto, 1,90m, bem vestido, esbelto.
Да, этот парень латинос, весь в татуировках. Около 30 лет худощавый.
Então, o tipo é latino, cerca de 30 anos, bem magro, com tatuagens...
Он невысокий и худощавый, эмм, любит пошутить.
É baixo e forte... é um brincalhão.
Я тебя не знаю, худощавый.
- Não te conheço, "vagem".
Худощавый. С залысинами.
Ligeiramente musculado, com entradas.
Худощавый ворчун.
Magro e rezingão.
Судя по его записям, вы точно его тип. Вы носите очки, вы худощавы и однако обладаете притягательной кривизной бочка.
Usa óculos, é magra e tem uma curva sedutora de perfil.