English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Х ] / Хуесос

Хуесос traduction Portugais

219 traduction parallèle
Теперь ты просто злобный и мелкий хуесос.
Agora, és apenas um cabrãozinho amargo.
Давай, давай, хуесос!
Anda, cara de cu!
Так что следующего раза не будет, безмозглый ты хуесос!
Não haverá uma próxima vez, - seu cabrão idiota!
- Ах ты хуесос! Вот кто ты!
Tú és uma bicha esperta.
Хуесос!
Porra!
Негрило ёбаный! Хуесос, блядь!
Preto do raio!
Смотри, хуесос! Смотри!
Olha para isto, merdas.
Дернись, хуесос!
Mexe-te seu merdas.
- Я буду тебя спрашивать, пока ты не ответишь, хуесос!
Vou continuar a perguntar até me dares uma resposta!
Мелкий хуесос.
Seu maricas de merda!
Педерастик Хуесос
CHUPA CARALHOS.
Этот хуесос делает то, о чём я думаю?
Aquele imbecil está fazendo o que eu estou pensando o que está fazendo?
"Так как - хуй, хуесос, ебанат, педораз, блядь, манда, член, сука, пизда и т.п."
Estes são brochista, cabrão, foda-se, merda, cona, caralho e rata. "
Я, бля, все перепробовал чтобы сделать из него нормального ведущего, но этот проклятый сукин хуесос...
Tentei todas as merdas em que consegui pensar para o moldar num tipo correto de DJ, mas aquele filho da puta brochista...
Этот хуесос ебал всё, что ходит на двух или четырёх ногах.
Como o lixo todos os dias.
Ты хуесос, жополиз и дядькоёб
Tu és um chupador de piças, lambedor de cus fode-tios
- Дядькоеб ублюдочный хуесос дядькоёб
Tu és um caralho cheio de tesão Fode-tios
"Ты жополиз, хуесос и дядькоеб"
Tu és um lambe-cus chupador de tomates fode-tios
"Ублюдочный хуесос, дядькоеб"
Tu és um sacana cheio de tesão Fode-tios
Я понял, что ты блядскоебучий хуесос.
Aprendi que tu és um cara de piça, cara de foda, cheio de tesão.
Ублюдочный хуесос и дядькоеб
Tu és um caralho cheio de tesão Fode-tios
Вот хуесос.
Maricas!
Прибь сейчас, хуесос!
Vais morrer agora, grande sacana!
Этот хуесос ничего не может сделать сам, нанял русских, да еще убил моего друга!
Não teve coragem de o fazer ele mesmo. Contratou a porra dos russos e matou o meu amigo.
С какого я обязан тебе доверять? Ты, наплевавший на босса, хуесос!
Queres que eu confie em ti?
- Хуесос.
- Idiota.
Доброе утро, хуесос!
E aí, fodão?
Претенциозный Хуесос.
cabrões convencidos.
Ах ты лживый хуесос.
És um sacana mentiroso.
- Вот хуесос.
- Sacana.
Фрэнк, ах ты хуесос. [ по-польски добавил : "Спи спокойно" ]
Frank, seu cabrão.
Договорились, хуесос ты пиздливый!
Está combinado, seu filho-da-puta barulhento!
А ты, хуесос, не вздумай прыгать с табуретки!
Não saias dessa cadeira, filho-da-puta!
Уйди Не тронь её ты, хуесос!
Deixe-a em paz, filho-da-puta!
? Жирноволосый английский хуесос. Хозяин салуна "Самоцвет".
Do bife filho-da-puta que manda no Gem!
Если английский хуесос попробует туда пройти, я его триангулирую.
Se aquele bife filho-da-puta vier buscar a pequena, tenho-o debaixo de fogo.
И под конец разведки, хуесос разбивается насмерть.
Quando está a terminar o reconhecimento, o patife morre.
В том что случилось с девочкой, виноват ровно тот же хуесос.
O que aconteceu a esta miúda foi obra do mesmo sacana.
Ровно тот же хуесос.
O mesmo sacana.
Будет лучше, если этот хуесос сдохнет.
Preferia que o sacana estivesse morto.
Мы чё, так далеко заперлись на запад, что очутились, блядь, в Китае, где белый человек раскланивается перед такими китаёзами, как этот наглый хуесос Ву!
Estamos tão a oeste que chegamos à merda da China? Onde um homem branco se curva a um chinês... como aquele canalha arrogante, Wu?
Хуесос.
ldiota.
... Хуесос!
Estupor!
Белый хуесос!
Estupor branco!
Белый хуесос.
- Estupor branco.
- Хуесос!
Estupor!
Первый раз слышу, чтоб кто-то кроме Эла, выкрикивал в его кабинете слово "хуесос", после сего не выбегал к перилам не показывал на тебя пальцем и не звал тебя наверх с охуенным ножом.
Esses são os primeiros "estupores"... que já ouvi gritar naquela sala, Dan, e não vieram da boca do Al, não foram seguidos pelo Al a aproximar-se do corrimão... a apontar para ti, e a acenar-te do cimo das escadas com a tua faca.
- Белый хуесос.
- Estupor branco.
Лживый вороватый хуесос скинулся с балкона.
O estupor ladrão e mentiroso atirou-se da varanda.
Хуесос.
Estupor.
Хуесос.
Filho-da-puta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]