Хусейн traduction Portugais
66 traduction parallèle
- Хусейн Чешнар.
- Hüseyin Cesnar!
Хусейн, отведи ребят в магазин.
Hussein, leva os rapazes até à loja.
Мулла Хусейн сказал, что фильмы - грех.
O Mela Hüseyin disse que os filmes são pecaminosos. - Até na nossa casa.
Что ты сделал, Хусейн?
O que fizeste, Husein?
Возьми, Хусейн.
Guarda-o, Husein.
Хусейн Эмандендин!
Husein Emandendin!
Это я, Хусейн.
Sou eu, Husein.
Привет, Хусейн.
Olá, Husein.
Хусейн. Подожди.
Husein, espera.
- Ты меня слушаешь, Хусейн?
- Estás a ouvir-me, Husein?
Саддам Хусейн ни перед чем не остановится, он потратил огромные средства, взял на себя риск, чтобы создать и хранить оружие массового уничтожения.
Saddam Hussein teve imenso trabalho, gastou somas astronómicas e correu grandes riscos para construir e manter armas de destruição maciça.
Саддам Хусейн намерен обзавестись атомной бомбой.
O Saddam Hussein está decidido a deitar as mãos a uma bomba nuclear.
ФБР установило, что дизайн чердака похож на один из домов Саддама Хусейна в Ираке.
O FBI comparou o desenho do sótão... a uma das casas de Saddam Hussein no Iraque.
Потом Саддам Хусейн уничтожил их.
O Saddam Hussein destruiu as aldeias.
Увидьте из первых рук, что Саддам Хусейн сделал с нашей страной!
Veja em primeira-mão o que o Saddam Hussein fez ao nosso país.
Они шахиды - Хусейн Насралла, Нажа Насралла...
Eles são Mártires... Hussein Nasrallah, Nasrallah Nazha...
За Тебя, Хусейн!
Quando nos chamares, profeta Hussein, vamos responder "Presente"!
Поэтому, в 1991 мы посылаем войска и побеждаем Иракскую армию. В то время мы предполагали, что Саддам Хусейн сдастся. Мы не могли его свергнуть в то время и даже не хотели.
A comissão 911 descobriu que não houve nenhuma espécie de aviso para este acto de terrorismo, enquanto múltiplas falhas governamentais impediram uma defesa adequada.
- Да. Я одела плащ, который Саддам Хусейн подарил тебе.
Vesti o casaco que o Saddam Hussein te deu.
Садам Хусейн.
o Saddam Hussein.
В то время мы предполагали, что Саддам Хусейн сдастся.
Então assumimos que nessa altura Saddam Hussein fosse corrompido.
Джабаль Аль-Хусейн Палестинский лагерь беженцев
Campo Palestiniano de Refugiados Jabal Al-Hussein
Сокруши их, Великий Муфтий Хусейн!
Grande Mufti Husseini, esmague-os!
- Пошел ты, Садам Хусейн Ирака.
- Vai-te lixar, Saddam Hussein do Iraque.
Я просто хотел братика, но папа сказал что одному "Юдею" ( Хусейну ) не нужен "Кусей" ( Хусейн ).
Só quero um irmãozinho, mas o Pai disse que eu não precisava dum irmão.
Ралло, Барак Хусейн Обама и есть первый чернокожий президент.
Rallo, Barack Hussein Obama é o primeiro presidente negro.
- Добрый день, Хусейн
Boa tarde, Huseyin.
Хорошего дня, Хусейн
Tem um bom dia, Huseyin.
Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
O Saddam Hussein era um doido varrido, mas nem ele era doido o suficiente para ir lá mais do que uma vez em 30 anos.
Хусейн собрал всех учёных, сказал, что убьёт их, если они попытаются бежать.
Em 1991 foi bombardeada por aviões B-52. O Hussein Kamel manteve os cientistas reunidos sob a ameaça de morte se tentassem sair.
Правительство Британии узнало, что Саддам Хусейн недавно пытался получить большие объёмы урана из Африки.
O governo britânico soube que Saddam Hussein andou à procura de grandes quantidades de urânio em África.
Правительство Британии узнало, что Саддам Хусейн недавно пытался получить большие объёмы урана из Африки. Пит, у меня вопрос, очень важный.
O governo britânico foi informado que Saddam Hussein recentemente, procurou comprar quantidades significativas de urânio em África.
"Теперь Я Удэй Саддам Хусейн".
Agora sou o Uday Saddam Hussein.
Я помню тот день, когда Саддам Хусейн стал президентом страны.
Lembro-me do dia em que Saddam Hussein tornou-se presidente deste país.
Саддам Хусейн!
Saddam Hussein!
Саддам Хусейн! И палили из своих ружей.
Saddam Hussein! " A disparar as nossas armas.
Саддам Хусейн построил эту страну, всегда помни об этом.
O Saddam Hussein construiu este país. Nunca te esqueças disso.
Дамы и господа! Удэй Саддам Хусейн!
Senhoras e senhores, Uday Saddam Hussein.
- А про кого же Удэй Саддам Хусейн?
- Sobre ti, Uday Saddam Hussein.
Удэй Саддам Хусейн зовёт тебя на праздник.
O Uday Saddam Hussein convida-te para uma festa.
Оставить эту страну и не возвращаться до тех пор, пока Удэй Хусейн не будет мёртв и похоронен.
Deves deixar este país, ir para o mais longe quanto possível, e não voltar até o Uday Hussein estiver morto e enterrado.
Удэй Саддам Хусейн бежал из Ирака.
Uday Saddam Hussein fugiu do Iraque.
Удэй Саддам Хусейн, искалеченный после покушения, был убит... американскими военными в 2003 году.
O Uday Saddam Hussein foi morto pelas tropas americanas em 2003.
Мой первенец - Хусейн был убит здесь.
O meu primeiro filho, Hussein, foi morto aqui.
Саддам Хусейн мог бы быть президентом.
Saddam Hussein pode ser Presidente.
Ну, определенно, для меня все сложилось удачно, я выхожу замуж за военного героя, который первым вошел туда, где Саддам Хусейн спрятал драгоценности короны.
Certamente que para mim não podia ter corrido melhor, casar com um herói militar que foi o primeiro a entrar quando descobriram onde o Saddam Hussein escondeu as jóias da coroa.
- под Саддам Хусейн...
Sob Saddam Hussein, - Cabra maldita.
Международное агентство по атомной энергии в 1990 году подтвердило, что Саддам Хусейн имел программу по передовому ядерному оружию.
A Agência Internacional de Energia Atómica confirma em 1990 que Saddam tinha um programa de criação de armas nucleares.
Британское правительство обнаружило, что Саддам Хусейн недавно искал большое количество урана в Африке.
O governo britânico tem informações que Saddam Hussein recentemente procurou quantidades significativas de urânio em África.
Саддам Хусейн, скажу прямо.
Saddam Hussein, é muito simples.
Его звали Хусейн Бен Амир.
Matou o comandante da guerrilha. O nome dele era Hussein bin Amr.