English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Х ] / Хэй

Хэй traduction Portugais

2,738 traduction parallèle
Бертрам убил бармена в "Цитрус Хэйтс".
Bertram matou o barman em Citrus Heights.
Хэй, я просто пытаюсь сделать что-то хорошее.
Só estou a tentar fazer alguma coisa boa.
Хэй. Я помогу тебе только с этим делом.
Só te vou ajudar neste caso.
Хэй!
- A nós.
Местная. Она была басисткой в хэйткор группе "Белый восход".
Moradora da cidade, era a baixista, de uma banda hatecore chamada "Ascenção Branca".
"Хэйткор".
"Hatecore."
И так, может быть, один из фанов хэйткора, накачанный музыкой, идет за Падиа, убивает его и устраивает пожар, чтоб скрыть это.
Então, talvez... Um destes fãs raivosos, impulsionado pela música, tenha ido atrás do Padia, mata-o, e começa o incêndio para o encobrir.
Но сначала, основанный на популярном романе лучшего чёрного писателя Алекса Хэйли- - эпичная история одной семьи, от рабства к свободе- -
Mas, primeiro, baseado no romance best-seller Pelo o grande escritor negro Alex Haley Uma história épica duma família, da escravidão para a liberdade,
Я разговаривал с сестрой Хэйли Джесикой.
Falei com a irmã da Haley.
Чисто! Хэйли!
- Afastem-se.
Хэйли, прости. Это все моя вина.
Haley, lamento muito.
Прости меня, Хэйли.
Haley, lamento muito.
Это Хэйли.
É a Haley.
Где Хэйли?
Onde está a Haley?
Хэйли, Мэнни знает, где все вещи ребенка, а если Джо не будет засыпать, просто включи Gladys Knight и немного покачай его.
Haley, o Manny sabe onde estão as coisas do bebé. E se o Joe não quiser dormir, liga o "Cavaleiro Gladys" e abana-o um bocado.
Хэйли.
Haley.
Почему, ты думаешь, Хэйли там?
A Haley está lá por isso.
Хэйли там для того, чтоб позаботиться о Джо.
- A Haley está a tomar conta do Joe.
Хэйз выстрелил несколько раз в одного прежде, чем они уехали и сбили его.
O Hayes disparou alguns tiros num deles. Um pouco antes de arrancarem.
Я много что создал... но не Искусственный Интеллект Хэйли Джоэля.
Eu criei muita coisa... Mas nunca um Haley Joel com inteligência artificial.
Брайан Хэйворд.
Chama-se Brian Hayward.
Она поможет нам найти Хэйворда.
É a nossa melhor hipótese de encontrar o Hayward.
Сестра Хэйворда сейчас там.
A irmã do Hayward está lá agora.
Уорд сейчас допрашивает сестру Хэйворда.
O Ward vai abordar a irmã do Hayward agora.
- Лаура Хэйворд?
- Laura Hayward?
Засечен мобильный Хэйворда. на заброшенной фабрике в 8 милях отсюда.
O telefone do Hayward foi localizado numa fábrica abandonada a 12 km daqui.
Хэйворд справа.
O Hayward é o da direita.
Когда ситуация изменилась в нашу пользу, Сороконожка направила своих парней, чтобы вытащить оттуда Хэйворда.
Quando o jogo virou a nosso favor, a Centopeia pressionou o botão para matar o Hayward.
Вполне вероятно, что это единственные женские части, которые он когда-либо увидит. Хэйли!
Deve ser a única parte feminina que alguma vez verá.
Да? "Хэйли Данфи dome ( купол )".
"A cúpula de Haley Dunphy."
Вообще-то, это должно было быть "Хэйли Данфи, do me ( поимей меня )".
Na verdade era suposto estar escrito "Haley Dunphy, faz-me."
Напряжение между Хэйли и Алекс достигло очень высокой отметки, поэтому нашим решением было переместить Хэйли вниз, в подвал, что мы как раз собирались сделать... когда мой папа приехал погостить на выходные.
A tensão entre a Haley e a Alex tem vindo a intensificar-se, por isso a nossa solução foi mudar a Haley para a cave, coisa que esteve prestes a acontecer. Mas o meu pai veio visitar-nos no fim de semana.
- Хэй, Лили.
- Lil. O que se...
Хэй, извини, я скучал по тебе
Olá. Desculpa ter perdido a tua chamada.
А, ты Хэйли.
És a Haley.
Ладно, Хэйли, я тоже тебя люблю. Пока.
- Está bem, Haley, também te adoro.
Он скромный и задумчивый и носит толстовку Принстона... вряд ли он принадлежит к типу Хэйли.
É tímido, atencioso e veste uma camisola de Princeton, dificilmente faz o tipo da Haley. Meu Deus, tu ama-lo.
Это смешно, Хэйли!
Isso é ridículo, Haley!
Клянусь, я этого не делала, Хэйли.
Juro-te que não, Haley. Espera.
Ее звали Хэйли Тайлер.
O nome dela era Haley Tyler.
Убил ли он Хэйли Тайлер сам, или же компания наняла кого-то, чтобы сделать это за него.
Porque não nos diz? Ele mesmo matou a Haley Tyler, ou a empresa também contratou alguém para fazer isso?
Что ж, если нам удастся передать в руки правосудия убийцу Хэйли Тайлер, то я буду счастлив присоединиться к ужину.
E quer tentar de novo esta noite. Se levarmos o assassino de Haley Tyler à justiça hoje, ficarei muito feliz em acompanhá-lo.
А ваши отношения с Хэйли Тайлер? Также были не тем, о чем вы подумали.
E a sua relação com Haley Tyler?
Он захотел вернуть Хэйли обратно в свою жизнь выстроить отношения с ней, на тот случай...
Então, ele quis trazer a Haley de volta a vida dele para ter um relacionamento com ela, caso... Caso fosse a minha última oportunidade.
Признание вашего родства с Хэйли раскрыло бы ваше заболевание.
Admitir a sua ligação com a Haley significava revelar sua condição.
Они наняли своих людей, всех до одного, кто был в квартире Хэйли Тайлер за последние несколько дней, избавиться от отпечатков пальцев.
Entregaram os nomes do pessoal da empresa que foi ao apartamento da Haley Tyler nos últimos dias para que pudermos descartar as impressões digitais.
Да, завещание изменили, и да, деньги, переходящие Хэйли технически были моими.
Sim, o testamento foi mudado, e, sim, o dinheiro para a Haley tecnicamente seria meu.
- А то, что, кто бы не убил Хэйли, он точно знал, где проходит брюшная аорта.
- E depois? - E depois que quem matou a Haley, sabia exactamente onde encontrar a sua aorta abdominal.
Бедная Хэйли.
Coitada da Haley.
Хэй.
- Olá.
Хэйли сама вызвалась сдать кровь.
A Haley ofereceu-se para doar o sangue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]