Хёк traduction Portugais
32 traduction parallèle
и Чо Дон Хёк
e CHO Dong-hyuk
Она на расстоянии выстрела, Хек.
Ele está na mira, Heck.
- Не теряйте времени, Хек.
- Ele não sabe atirar!
- О, тише, Хек.
Cala-te, Heck.
- Добрый вечер, Хек.
- Boa noite, Heck.
- Хек Тэйт где-то здесь.
- Heck Tate está por aí.
Хек и его компания в Старом Сэруме, ищут нас.
Heck e os seus homens andam por Old Sarum à nossa procura.
Какая сторона, еще раз, Хек?
Diga outra vez qual o lado, Heck.
Что это, Хек?
O que foi, Heck?
Хек, давайте выйдем на крыльцо.
Heck, vamos lá para fora, para a varanda.
Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине.
Há sardinhas grelhadas, delícias de solha, merlão frito, peixe-espada gratinado, pescada em molho de Nantua, truta azul...
"Я научилась сама, госпожа-хек."
"Eu estudo, sra. Hake."
Хек, я знаю кое-кого, у кого он есть.
Raios, conheço uma pessoa que a tem.
Мистер Хек.
Sr. Heck.
Так ведь, Хек?
Não sabia, Hec?
Я люблю тебя Хек, и я хочу чтобы ты знал это.
Eu amo-te, Huck, e queria que soubesses.
- Алекс Хек.
- Alex Heck.
Как раз перед тем, как Алекс Хек был определен в психушку.
Mesmo antes do Alex Heck ir para o hospital psiquiátrico.
Ты шел на стадион, брал пакет карамелек и смотрел как Хек Вилсон слоняется по полю в большом вязаном свитере.
Tu vais ao campo da bola, arranjas o teu pacote de Bulls-eyes e vês o Hack Wilson à volta das bases numa grande camisa de lã.
я однажды видел как Хек выбил мяч за пределы поля.
Eu uma vez vi o Hack a atirar uma bola para fora do campo.
Фамилия Хек.
O apelido é Heck.
Да, только что получили звонок вежливости из полицейского управления Су-Фоллс. Говорят, они нашли Констанс Хек... мёртвой в её номере в отеле Саузник.
Recebi uma chamada de cortesia da Polícia de Sioux Falls, a dizer que encontraram Constance Heck morta no quarto, no Hotel Southnik.
- 978 Тайхек Корт.
- Tiehack Court, 978.
Рикки, это Хек.
Ricky, este é o Hec.
Хек. Если помнишь, когда мы впервые встретились, от тебя не было никакого толку.
Hec, lembra-te de que quando nos conhecemos, não eras grande coisa.
Иисусе, Хек. Ты чёртов идиот.
Idiota de um raio.
Хек готовит завтрак.
O Hec está a fazer o pequeno-almoço.
( ТЯЖЕЛО ДЫШИТ ) Боже! ХЕК :
Caramba!
Моя Хек - моя не читать!
Mim não ler.
Хорошо, Хек.
Está bem, Hec.
Дядя Хек! Дядя Хек, это регулярная армия.
Isto é como uma guerra a sério!
Ку-ку, Хек!
Cuá cuá, Hec!