English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ц ] / Цепляешь

Цепляешь traduction Portugais

17 traduction parallèle
А ты цепляешь придурка, который просит у тебя взаймы. Меня приглашают в Рай Гамбургеров, а Локо появляется с парнем из аптеки и с пузырьками аспирина.
Tu pescas um teso, a mim convidam-me para um divino jantar de hamburguer... e a Loc aparece todas as noites com um homem da farmácia, com mais toucas para o banho e aspirina.
Просто цепляешь на ремень, втыкаешь сюда и вот тебе усилитель.
Basta pendurá-lo no cinto, ligá-lo e já tem um amplificador.
Вот в чем проблема работы с человеками... ты цепляешь их отвратительные привычки.
É o problema de trabalhar com humanos... Apanha-se os seus hábitos repugnantes.
- Я понял, как ты цепляешь всех этих шикарных женщин.
Já descobri como arranja tantas miúdas giras.
Ты цепляешь свой диагноз на какое-то наречие?
Estás a sustentar o teu diagnóstico num advérbio?
Цепляешь их через посредника, да? Выдаёшь им ножницы.
Arranja-lhes um assistente independente e algum material.
Подскажи же что-нибудь! Где ты сама цепляешь парней?
Então, onde é que tu irias?
Тогда зачем цепляешь девушек?
Então porque andas à procura de companhia?
Потому что здесь ты и цепляешь своих женщин.
É aqui que arranjas mulheres.
Цепляешь.
Sempre. As piadinhas.
Просто цепляешь на машину.
Metes isto no carro.
Понял? И когда ты... когда ты... когда ты наклонишься, чтобы завязать шнурок, цепляешь эту штуку в арку колеса.
E quando... estiveres abaixado para apertar o sapato... prende isto no guarda-lamas.
Какого черта ты цепляешь престарелых баб?
Porque raio foste logo pegar numa madura?
Ты всегда кого-нибудь цепляешь на свадьбах.
Estás sempre a conseguir alguém nos casamentos.
- Да. - А ты – цепляешь.
- Tu fazes a magia?
Цепляешь дурачка на крючок, и он тут же начинает забрасывать деньги тебе на счет.
Apanhamos um destes palermas e eles atiram-nos dinheiro para a loja da prisão.
Шелдон, она хотела бы делить с тобой держатель для щетки а ты сученок цепляешь девок в кафе мороженое!
Por vir? Ela quis partilhar um porta-escovas contigo, e agora estás numa gelataria a tentar engatar mulheres!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]