English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ц ] / Циклопа

Циклопа traduction Portugais

22 traduction parallèle
Я заглянул за глаз циклопа.
Espreitei pelo olho de Ciclope.
Сколько лет я искал второго Циклопа.
Depois de anos de busca por outro ciclope.
Наконец-то я встретила Циклопа, а ты его взорвал!
Quando encontro outro ciclope, tu rebentas com ele.
- Через пещеру Циклопа.
- A caverna dos Ciclopes.
Про циклопа.
Sobre os Ciclopes?
Это машина Циклопа.
É o carro do Ciclope.
- Чувак, Это.. - Я... Как насчёт того, как она полностью бросилась в дебаты Циклопа-против-шторма?
Meu, e quando ela mergulhou no debate sobre o Ciclope contra o Tempestade?
Мы, будто Одиссей и его спутники, пробираемся к выходу из пещеры циклопа.
Vamos fingir que somos Ulisses e os seus amigos, a rastejarmos para fora da caverna do ciclope.
Типа косишь под циклопа?
É um novo visual "ciclope"?
Узрите! Голова могучего циклопа!
Eis aqui... a cabeça do poderoso ciclope de Leezar!
Только мы забили циклопа и собрались домой, как ветер донёс до меня прекрасную песню.
Depois de trucidar o ciclope, voltávamos para casa, e o vento trouxe-me uma música maravilhosa.
О храбрый Фабиос. Ты убил моего циклопа.
Valente Fabious, mataste o meu ciclope!
Циклопа. Два корабля. И парочку мертвецов в пластике.
A unidade Cyclops, duas naves... dois gajos mortos cobertos por plástico.
Плохо, потому что я не пойду без циклопа.
Então, temos um problema, porque eu não vou sem um.
Ладно. Но я возьму с собой своего циклопа для защиты.
Mas levo um meu, para protecção.
Я хотел узнать, какая тебя ждет судьба, примерно то же, что узнать про брата-циклопа.
O que queria dizer era que descobrir que se tem um destino... é muito como descobrir que se tem um meio-irmão que é um Ciclope.
Когда вы были заключенного в пещере циклопа.
- Quando você era um prisioneiro na caverna dos Cyclops. - Você disse que o derrotou e liberou sua companhia.
Циклопа не образуют объявлений не имеют права.
Os Cyclops vivem em grupos.
Мы называем его "Улисс", в честь Кирка Дугласа в фильме про гигантского циклопа.
Chamamos Ulysses. Em homenagem ao filme do Kirk Douglas.
Они с другом отправились спасти меня от циклопа, а когда наткнулись на нас, он начал импровизировать.
Ele e o seu amigo estavam a caminho de me resgatar do Ciclopes quando esbarraram connosco, por isso improvisou.
Ты проделал долгий путь из леса Троезен, чтобы задать свой вопрос, а когда узнал, что я сбежала, то отправился за мной, рискуя своей жизнью, убил циклопа и одного встречного, а потом притащил меня сюда,
Vieste desde a floresta de Troezen para fazer a tua pergunta, mas quando viste que tinha fugido, foste atrás de mim, arriscaste a tua vida, mataste um homem, e um Ciclopes, depois trouxeste-me até aqui, tudo porque o sacerdote disse
Джо, неси сюда циклопа.
- Está bem, então um café. Um café era óptimo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]