Чаи traduction Portugais
25 traduction parallèle
Брат Чаи - самый привлекательный мужчина в группе, и ему нравится твой голос!
O Irmão Chai é o homem mais elegante da congregação e ele adora a tua voz!
У меня есть великолепные лечебные чаи.
Tenho uns maravilhosos chás medicinais.
Он немного чудак. Вечно пьёт травяные чаи.
Ele tem coisas muito peculiares, tal como uma imensidade de chás de ervas.
Я возьму Латте, а вы холодный Чаи Чай.
E para ela é sem cafeína.
Не могу поверить, что эти говнюки опять чаи гонять сели.
Eu não acredito que estes parvalhões estão outra vez no intervalo para o café.
Ну, я же не в "Плазе" чаи распивал.
Bem, eu não estava a beber chá no Plaza.
Гоняют чаи? !
Estão a beber chá?
Мисс Чаи...
Senhora Chai.
Привет, тетя Чаи.
Olá, tia Chai.
Здрасьте, тетя Чаи.
Olá tia Chai.
Спасибо за чаи.
Obrigado pelo chá.
Чаи и кофе на двоих
- Chá e torradas para dois.
Надеюсь, вы чаи гоняете, Финч.
Espero que esteja a gostar do seu chá, Finch.
И что, раз он чаи гоняет с вашим боссом, то убийство сойдет ему с рук?
Então, só por que ele bebe chá com o seu chefe, pode safar-se de um assassinato?
Идите распивать чаи и играть в шашки.
Bebam chá de pólvora e joguem às damas.
Я предлагал ему чаи и расслабляющие упражнения.
Ofereci-lhe chás e uns exercícios de relaxamento.
Не знал, что вы тут чаи гоняете.
Não sabia que estavam a tomar chá.
В основном чаи гоняла. Но это не помешало стать ей капитаном.
Ficou por lá pouco tempo.
А ещё у нас есть йогурты, капучино, лате, просто кофе, травяные чаи, "Смартуотер".
Temos também iogurtes, cappuccinos, lattes, café, chás de ervas, ou Águas Smart.
Твои чаи солнышко.
Aqui está, querido.
Дизтопливо / Этилированный / Неэтилированный ЧАЙ / Кофе / Молоко
CHÁ
ЧАЙ ИЗ РОМАШКИ.
CHÁ DE CAMOMILA
ВЗРЫВ, ВОЗМОЖНО, УТЕЧКИ НА АЭС В ЧАЙ-ВАНЕ
DESASTRE NA CHINA EXPLOSÃO E POSSÍVEL FUGA
БОЛЬНИЦА СПРИНГФИЛДА НЕ ЗАБУДЬ ОСТАВИТЬ МЕДСЕСТРЕ НА ЧАЙ Пэтти, все Ваши анализы положительные.
Patty, todos os seus exames deram positivo.