Чжун щик traduction Portugais
99 traduction parallèle
ПЕРВЫМ ПРИХОДИТ КИМ ЧЖУН ЩИК!
KIM JUN-SHIK VENCE!
- Папочка! Папочка! - Чжун Щик!
Papá!
Ким Чжун Щик, что вы намереваетесь делать?
Jun-shik Kim, o que tem feito?
Вы уверены в своей победе, даже если Чжун Щик примет участие?
Sr. Hasegawa, sente-se confiante na vitória se o Jun-shik Kim também participar?
Чжун Щик, принеси-ка еще дров.
Vai buscar mais lenha.
Чжун Щик!
Senhor! O Jun-shik!
- Ким Чжун Щик снова будет участвовать в забеге!
O melhor maratonista da Coreia, Jun-shik Kim, vai voltar a correr a maratona!
Ким Чжун Щик!
Jun-shik Kim!
Чжун Щик, осталась половина пути!
Jun-shik, estás a meio caminho da meta!
Это Ким Чжун Щик!
É o Jun-shik Kim!
Ты сможешь. Чжун Щик!
- Tu consegues!
Осторожней, Чжун Щик! Вот негодяй!
O que está aquele cabrão a fazer?
Ким Чжун Щик, ура!
Jun-shik Kim!
Ким Чжун Щик пришел первым!
- O Jun-shik Kim foi o primeiro!
Ким Чжун Щик!
- O que está ele a dizer? Jun-shik Kim!
Ким Чжун Щик был дисквалифицирован за блокирование пути Кимуры.
O Jun-shik Kim foi desclassificado por bloquear o caminho do Kimura.
Победитель отборочных соревнований - Ким Чжун Щик!
O vencedor do apuramento olímpico é o Jun-shik Kim!
Меня зовут Чжун Щик. Ким Чжун Щик.
O meu nome é Jun-shik Kim.
Чжун Щик, иди же! Мы будем держать доски.
Anda apenas, Jun-shik.
Чжун Щик, отправимся на юг, к мосту через реке Халхин и пересечем границу.
Vamos para a ponte e depois seguimos para sul ao longo do rio Khalkin para podermos atravessar a fronteira.
Чжун Щик...
Jun-shik!
Давай! Быстрее, Чжун Щик!
Vamos embora!
Эй, эй! Чжун Щик! Какого черта ты делаешь?
O que raio estás a fazer?
Ты больной? Чжун Щик!
Estás louco?
Ким Чжун Щик! Ты с ума сошел?
Raios, Jun-shik!
Чжун Щик!
Jun-shik Kim!
Чжун Щик!
- Jun-shik! - Jun-shik!
Чжун Щик, выпей. Хороша.
Jun-shik, bebe um gole.
Чжун Щик, посмотри туда.
Jun-shik, olha para aquilo.
Рядовой Ким Чжун Щик! Встать!
Soldado Jun-shik Kim, levanta-te.
Рядовой Ким Чжун Щик!
Soldado Kim!
Запомните, с этого момента я больше не рядовой Ким Чжун Щик, а корейский марафонец Ким Чжун Щик.
Lembra-te disto. Daqui em diante, eu não sou o soldado Jun-shik Kim, mas sim o maratonista coreano Jun-shik Kim.
Убей его, Чжун Щик!
Despacha-te a matá-lo! Jun-shik!
Чжун Щик! Один из нас должен был умереть.
Um de nós devia ter morrido.
Чжун Щик, я в порядке.
Está tudo bem, Jun-shik.
Скажи им, Чжун Щик!
Diz-lhes, Jun-shik!
Я хочу жить, Чжун Щик! Помогите!
Eu quero viver, Jun-shik!
Ким Чжун Щик!
Sou o Jun-shik Kim, senhor.
Чжун Щик!
- Jun-shik!
Ким Чжун Щик.
Jun-shik Kim.
Чжун Щик!
Jun-shik!
Видишь его! О, это же Ким Чжун Щик?
Olha...
Ну Чжун Щик...
Jun-shik.
Чжун Щик!
Jun-shik, o que se passa?
Вперед, Чжун Щик!
Vai, Jun-shik!
Ким Чжун Щик!
Força, vamos!
Это - я, Чжун Щик!
Estás bem?
Вернись, Чжун Щик!
Não saias daqui, Jun-shik!
Чжун Щик, ты в порядке?
Estás bem, Jun-shik?
Чжун Щик бегает лучше.
O Jun-shik é muito melhor.
Ким Чжун Щик!
Jun-shik!