English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ш ] / Шайбы

Шайбы traduction Portugais

74 traduction parallèle
6 пятаков и две шайбы.
Seis moedas de cinco cêntimos e duas fichas.
- Суют шайбы в игральный аппарат.
A pôr fichas numa slot machine?
- Хрен тебе! Это обычные шайбы!
Anéis de prata, uma ova!
Шайбы!
Anilhas!
Посмотрим, что здесь... одна кварта керосина пластиковый пакет... три шайбы и водостойкие спички.
Ora bem... temos aqui 2,5 dl de querosene numa garrafa plástica três juntas e fósforos à prova de água.
Я дал ему достаточную слабину, чтобы он мог отщелкнуть веревку, пропустить узел ниже шайбы Штихта, встегнуть её обратно и протравить оставшиеся 50 метров.
Dei-lhe corda suficiente para a poder desprender Passar a corda de novo pelo aparelho, com o nó na outra ponta Prende-la de volta a ele próprio e descer-me os outros 50 metros.
Ночь шайбы. Что означает, что каждый кто придет, получает бесплатную шайбу.
, o que quer dizer que toda a gente leva para casa um disco de hóquei grátis.
Пойдем, пока у них не закончились шайбы.
Vamos andando antes que se acabem os discos.
Что насчет моей бесплатной шайбы?
E o meu disco grátis?
А что же они в тебя шайбы не бросают?
Porque não te atiram com discos de hóquei?
Гвозди, шурупы, шпингалеты, шайбы, ключи...
Pregos, parafusos, porcas, anilhas, - chaves...
Выглядят как хоккейные шайбы. $ 1.65.
Custam um dólar e 65.
Называется "Шайбы!"
Chama-se Pucks!
Мне не впервой ловить собой шайбы.
Sou do Maine. Já fui atingido por muitos discos.
Напомни, как игроки называют шайбы?
Que nome é que os jogadores dão ao disco?
Парень освободился от шайбы не меньше, чем за секунду до силового приема.
- Verdade? O homem libertou o disco um segundo antes do golpe.
Назовем шоу "Шайбы" Й
O nome pode ser "Pucks".
Тест группа просто влюбилась в "Шайбы"!
A audiência de teste adorou "Pucks".
Выпьем за "Шайбы"! - Сегодня вечером премьера!
Um brinde a "Pucks", que estreia amanhã à noite.
"Шайбы! Херайбы!"
"'Pucks é uma merda! "
"Шайбы! Херайбы!"?
"'Pucks é uma merda "?
"Я заранее был готов ненавидеть новое комедийное шоу" Шайбы! " " Хорошая новость в том, что я был готов! "
"Estava preparado para odiar a novata'Pucks', mas a boa notícia é que eu estava preparado."
'Иногда ты побеждаешь, а иногда жизнь бьет тебя как "Шайбы!"'
Às vezes, ele dá-se bem. Outras, a vida dá o troco.
Далее! Мэтт ЛеБлан возвращается в уморительной премьере "Шайбы!"
Matt LeBlanc está de volta na nova série,
Тридцать четыре шайбы за сезон.
34 golos durante a temporada.
О! Будь другом, шайбы пособирай.
Vais apanhar os discos, por favor.
Ты мне лучше скажи, откуда взялись три шайбы в наших воротах?
Melhor me explicarem onde estão os três discos entregues para a nossa gaiola?
Мэм, я бы с удовольствием не отдал бы этой шайке ранчо но подписанный вашим мужем документ обязывает к этому.
Preferiria enforcá-los na primeira árvore que encontrasse, a deixá-los ficar com o rancho. Mas o papel que o seu marido assinou dá-lhes esse direito.
- Шайбы!
Anilhas!
Шайены бы не напали на кассира просто так. Чёрта с два!
Os Cheyennes nunca atacariam um pagador.
Я бы вступила в вашу шайку, сестра, но вам нужен портной получше.
Eu adoraria juntar-me ao vossoa bando, Irmã, mas precisam de se vestir melhor.
Мне бы хотелось, чтобы вы присутствовали на церемонии показа тела Шай Алита завтра.
Gostaria que estivesse presente na mostra do corpo do Shai Alit.
Я бы хотел отправить это сообщение вашему народу личное послание в память о Шай Алите.
Gostaria de enviar esta mensagem para o seu mundo um testemunho para o Shai Alit.
Почему бы и нет? Что значат самые важные государственные тайны, когда видишь, как шайка шаров - убийц сворачивает мир, как старый половик.
Bem, do que vale algo confidencial... quando se vê bolas canibais a comer o mundo?
Лишь бы всё не закончилось как в Шайене.
Por isso, não lixes tudo, como em Cheyenne.
Кто бы подумал, что есть больница под Шайан Горой.
Quem diria que há um hospital sob a Montanha Cheyenne?
Десперд пил в клубе, когда вломились в дом Шайтаны. Мередит не пробила бы окно. А у любезного доктора совсем нет алиби.
O Despard estava a beber no clube por altura do assalto à casa, a Meredith nunca teria arrombado aquela janela, ao passo que o garboso Dr. Roberts não tem álibi.
Кто имел мотив, что бы убить Шайтану?
Quem tinha motivos para matar o Shaitana?
Все студенты считают, что Вы со своей шайкой... могли бы и подольше задержаться у нас.
Vocês, estudantes pensam que podem gozar connosco?
Говорю же тебе, нам нужно отбить тенистую часть двора. Так что я пошёл к единственной шайке, в которую бы меня могли принять, к нацистам.
Fui ter com o único gangue que me poderia aceitar - os racistas.
Я уже почти отчаялся найти шайку, в которую мог бы вступить, когда увидел людей, с которыми мог бы держаться вместе, старички.
Já quase tinha desistido de todos os gangues quando vi um grupo a que me poderia juntar. A velha guarda. Tinham descoberto como sobreviver na prisão.
Тогда обе шайки могли бы играть, и все были бы счастливы.
Desta maneira os dois gangs podiam jogar e toda gente ficaria feliz.
А теперь, дорогая ты бы не могла снять этот парик и показать нам Шай Шен?
Agora, minha querida, importa-se de tirar a peruca e mostrar-nos a Shy Shen?
Если бы не Ша'ре, то, скорее всего, я...
Bem se não fosse a Sha're, eu provavelmente...
- Шайи, ты мог бы так не врываться сюда.
- Shiye, não devias entrar de rampante assim. Falamos mais tarde, está bem?
Ты бы сидел вот так, и это называется ковбойша задом наперёд.
Ficarias sentado assim e isso chama-se "cavaleira invertida".
Тед, ты бы лучше шайра купил!
Ted! Guarda-o para ele.
Ну, если по мне вдарит шайбой, я этого хотя бы не почувствую.
- Ao menos, quando me acertar, não vou senti-lo.
Было бы забавно перехитрить шайку кардиналов.
Seria divertido vencer os cardeais pela astúcia.
Мне надо будет арестовать Джона и всю шайку? Не хотелось бы.
Vou ter de prender o John e o gang?
Думаете, шериф бы так бездействовал, будь педофилом шайен или лакота? Нет!
Acham que o Xerife estaria a fazer tão pouco se o pedófilo fosse Cheyenne ou Lakota?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]