English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ш ] / Шань

Шань traduction Portugais

54 traduction parallèle
Он пойдет на все, чтобы забрать у меня Шань-Шань.
Ele vai fazer qualquer coisa para me tirar a Shan-Shan.
- Не надо, Шань-Шань!
- Não, Shan-Shan!
Теперь вот Цзинь-Жун одна в Тайбэе... - Шань-Шань!
Você cuidou da minha filha enquanto ela esteve em Tainan.
Шань-Шань плохо себя чувствует.
É o detective?
Не говори Шань-Шань, что я знаю обо всем.
Tudo bem. Tenho de ir.
[Као Шань Ча ( Kao Shan Cha ) - чай Улун из горных районов]
É o teu chá da montanha preferido.
- Као Шань Ча.
- Chá da montanha.
- Идем, Шань-Шань.
- Mãe, acalma-te.
Я заберу Шань-Шань по пути назад.
Descanse um pouco em casa.
Шань-Шань со своей бабушкой. Не разувайся.
Não é preciso tirares os sapatos.
Их возглавляет Шань Ю.
São comandados por Shan Yu.
Шань Ю.
Shan Yu.
Я поведу группу войск к перевалу Тань Шао, и вступлю с Шань Ю в бой, пока он не напал на эту деревню.
Levarei as tropas para o desfiladeiro de Tung Shao e travarei Shan Yu antes que ele destrua a aldeia.
Яо, целься прямо в Шань Ю.
Yao, aponta o foguete ao Shan Yu.
Ваше Величество, хочу преподнести вам меч Шань Ю.
Majestade, trago-vos a espada de Shan Yu.
Товарищ Шань дала мудрый совет.
A camarada Xiang mostrou a sua sabedoria.
- Шань Пей!
Xiang Pei, abra, sou eu!
Шань Пей!
Xiang Pei!
Я инспектор полиции из Шань-Кси.
Sou inspector da polícia de Shaan Xi, no distrito de Gen Su.
"девять атак отшельника" произошли из Хуа Шань.
Nove Cercas da Reclusão parece vir do Hua Shan.
ВЕРШИНА ГОРНОГО ХРЕБТА ТЯНЬ-ШАНЬ, УЗБЕКИСТАН
TOPO DAS MONTANHAS "TIEN SHAN", UZBEKISTÃO.
ПОДНОЖИЕ ГОРНОГО ХРЕБТА ТЯНЬ-ШАНЬ
BASE DA MONTANHA "TIEN SHAN"
Апартаменты "Фен-Шань", 1406.
Apartamentos Feng Shan, 1406.
Госпожа, он Ип Ман. Я - Сю Шань.
Senhorita, ele é Ip Man, e eu sou Shan Siu.
Сю Шань и Йи Чой не любят драмы.
O Siu Shan e o Yiu Choi não gostam de dramas.
Под властью человека, которого они зовут Шань.
Ao poder de um, a quem chamam Shan.
– Да, Шань.
Pois, Shan.
– Я – Шань.
Eu sou a Shan.
– Вы... Вы – Шань?
A senhora é a Shan?
Генерал Шань.
A General Shan.
Мне нужно позвонить в Фу Шань.
- Preciso ligar para Foshan.
Я возвращаюсь в Фу Шань.
Vou a caminho de Foshan.
Но Золотой Треугольник с его - как я выяснил - особенной агрономией - находится в Шань.
Mas o trià ¢ ngulo de ouro com o - como posso dizer isso - a agricultura especial - que está no Shan.
Мы въезжаем в Шань.
Estamos entrando na Shan.
Вы смотрите первую и единственную встречу горы и грузовика в округе Шань.
'Bem-vindo, entà £ o, para a edià § à £ o inaugural do estado Shan subida camià £ o colina.
Чем глубже Хаммонд и я продвигались в Шань, тем дорога становилась ужаснее.
'Como Hammond e eu viajamos mais fundo no Shan, 'A estrada tornou-se pior.
- Вы видели орхидею Утайшань Пиньинь?
Algum de vocês está familiarizado com a orquídea Wutai Pingtung?
Она растет в отдаленном регионе Тайваня под названием Утайшань.
É originada da região remota Wutai em Taiwan.
- Утайшань Пиньинь был украден год назад с международной выставки.
Há um ano, a Wutai Pingtung foi roubada de uma exibição internacional,
- Утайшань Пиньинь.
- Wutai Pingtung.
- А как насчет Утайшань Пиньинь?
- E a orquídea Wutai Pingtung?
- Вы думали, вы покупали единственную орхидею Утайшань Пиньинь в мире.
Pensava ter comprado a única orquídea Wutai Pingtung do mundo num negócio virtual.
Миссис Лян поможет заботиться о Шань-Шань.
Ela pode cuidar da Shan-Shan.
- Шань-Шань!
- Shan-Shan!
Учитель, я принес обед для Шань-Шань.
Professora, trouxe a lancheira para a Shan-Shan.
Это твой любимый Као Шань Ча. Тебе станет лучше.
Bebe isso, pai.
И Шань-Шань он любит тоже.
E ama a Shan-Shan também.
- Осторожно! Я возьму Шань-Шань.
Vou buscar a Shan-Shan.
- Где Шань-Шань и Цзинь-Жун?
- A Jin-Rong não se está a sentir bem hoje.
— Мулан. — Отец. Я привезла тебе меч Шань Ю.
Pai, trouxe-lhe a espada de Shan Yu e o timbre do imperador.
Генерал Шань.
O General Shan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]