Шлёпала traduction Portugais
17 traduction parallèle
- Давно тебя не шлёпала. - А маме не слишком здесь везёт.
Vês, a mãe nunca foi muito boa nisto, mas porquê?
Мы целовались, и он начал гладить меня по ноге, а я постоянно шлёпала его по руке.
Depois, estávamos na brincadeira, ele começou a pôr-me a mão na perna e eu não parava de lhe bater.
Я никогда не шлёпала Барни... выше пояса.
Eu nunca dei um estalo ao Barney... acima da cintura.
Я шлёпала по воде, говорила с подругой, когда поняла, что не вижу моего брата.
Eu estava dentro de água, a falar com uma amiga quando me apercebi de que não via o meu irmão.
Она похоже шлёпала тебя.
Sim, ela pareceu-me uma espancadora.
не шлёпала.
Não. Não uma espancadora.
- нет, ничего подобного мать шлёпала её пару раз, отец пил несколько лет... можем сказать что это халатность родителей может что ещё узнаем
- Nada ainda. Nada, nada, nada! A mãe bateu-lhe algumas vezes, o pai há anos que bebe...
Я шлёпала Валентину, когда она была маленькой.
Bati à Valentina quando ela era pequena.
- Меня в жизни женщина не шлёпала, только мама, и то за дело.
Nenhuma mulher me bateu além da minha mãe, e eu mereci.
Просто сообщаю, что только Таня шлёпала его так.
Ia dizer que só a Tanya batia nele daquela maneira.
Я бы не отказался от такой мамочки. Она бы шлепала меня...
Esta pode ser a minha "mamã" quando quiser...
Я точно целый год не шлепала в это время.
Tenho quase a certeza que não atravessei 1 ano inteiro para o futuro...
Думаю, Люсин его так отделает по-французски, как мама его в детстве не шлепала.
Acho que aquele amigo vai fazer o Lucien dizer coisas em francês que a minha mãe o espancaria.
Она била тебя, шлепала тебя.
Ela bateu-te Esbofeteou-te.
Я шлепала его по заднице твоей новой ракеткой для пинг-понга.
Eu estava a golpear-lhe o traseiro com a tua nova raquete de ping pong.
А когда я баловалась, она меня не шлепала, а давала мне лакрицу.
Subornava-me com aquilo.
Я шлепала по этой баночке кетчупа очень долго.
Ando a tirar o ketchup do frasco há muito tempo.