Шлёпну traduction Portugais
20 traduction parallèle
- Я Джош. Джош, я тебя шлёпну.
- Vou dar cabo de ti, Josh.
А что если я тебя прямо сейчас шлёпну?
E se te matar aqui e agora?
- Разворотишь всё, как будто ограбление быстро вернёшься в машину, и понесёмся к Ниагарскому водопаду. - Шлёпну? Понял.
Que vou matá-lo?
Я ведь шлёпну тебя.
Eu vou matar-te.
Я сказала, что шлёпну его.
Só estou a dizer que lhe vou dar um estalo.
Я тебя шлёпну прямо в твою ёбаную пасть.
Parto-te a boca toda.
Давай шлёпну эту сучку!
Eu abano esta cabra por ti.
Я шлёпну по ней.
Quero atiçá-Ia com algo.
- Я ещё раз шлёпну тебя за то, что было сейчас.
Muito bem, vou bater-te outra vez, por causa do que aconteceu...
- Вот мама! - Скажешь еще раз, я тебя шлепну!
Nem cabiam em si de contentes.
- Я его шлепну!
O sacana vigarizou-nos.
Сейчас я шлепну тебя по твоей сахарной заднице.
Desta vez vou rebentar-te esse rabinho de rebuçado!
Вот так. Не вздумайте ехать за мной, а то я ее шлепну.
Se me seguirem, mato a vagabunda!
Ладно, я шлепну быка.
Vou dar uma estalada no boi. Eu vou.
Я его шлепну.
Vou dar uma estalada naquele boi.
Еще одна жалоба и клянусь, я тебя шлепну.
Mais uma reclamação, e juro que vou te bater.
Я пойду шлепну секретаршу по попке.
Vou bater no rabo de alguma secretária.
А сейчас прошу деньги,... или я шлепну его, а за ним и всех вас, ублюдки.
Agora, dêem-me o dinheiro ou eu mato-o a ele e a vocês todos, seus rabetas!
Еще одно слово и я шлепну тебя прямо здесь.
Mais uma palavra e já não sai daqui.
- Я же щас шлепну тебя.
- Sabes que eu te vou matar.