Шнурков traduction Portugais
31 traduction parallèle
В моих ботинках нет шнурков?
Não tenho atacadores...
Извините. Вам придётся привыкать жить без ремня и шнурков.
Desculpe, não pode usar cintos, nem cordões.
Нет деревьев, нет воздуха, нет воды, города, банджо, зубочисток, шнурков, учителей, футбола, телефона,
Não tenho árvores, não tenho ar, água Cidade, banjo, palitos, atacadores, mestres, futebol, telefone
Эй, ребята, у вас есть запасная пара шнурков?
Algum de vocês tem Um par de atacadores?
Ни шнурков, и даже жевательной резинки.
Nem sequer cordões de sapatos ou chiclete. Entendes?
У нее есть обувная коробка с этикеткой : "Обрывки шнурков, слишком маленьких для использования".
Tem uma caixa de sapatos com a etiqueta, "Cordéis demasiado pequenos para usar."
Ей потребуется помощь в завязывании шнурков.
Vai precisar de alguém que a ajude a atar os sapatos.
Какой из этих чертовых шнурков надо тянуть?
Qual destes cordéis é para puxar?
Азиаты - они путешествуют налегке, времени зря не тратят, и ещё очень любят обувь без шнурков, храни их бог.
Asiáticos. Viajam com pouca bagagem, eficiência e adoram sapatos deslizantes. Queria gostar deles.
И даже не то, что один из них завязывал шнурки... на туфлях без шнурков.
Nem que um deles, aparentemente, atava os atacadores dos sapatos... não!
Я предложу вам хорошую цену за этот тип шнурков.
Vou fazer-lhe um bom preço por este tipo de atacador.
Поэтому я решил изобрести альтернативную обувь без шнурков.
Foi por isso que inventei uma protecção alternativa sem cordões.
Она пыталась задушить меня парой шнурков
Tentou sufocar-me com os atacadores.
С рокерской бляхой, в конверсках, одетых на голую ногу, c высунутым язычком, без шнурков.
Usam cintos cheio de tachas, Converse, sem meias, lingueta para fora, sem atacadores...
Пять пар шнурков, три пары подтяжек и...
Cinco pares de cadarços, três pares de suspensórios e...
- У меня нет никаких шнурков.
- Eu não tenho qualquer atacadores.
Однажды она упала из-за развязанных шнурков, Джон, и она не заплакала, не сдалась, а села и осторожно завязала шнурки двойным узлом... поднялась и пошла дальше.
Um dia eu vi a vir tropeçar nos atacadores do sapato, John, ela não chorou, ela não ficou triste, ela sentou-se, com cuidado, amarrei os atacadores do sapato dela com um nó duplo Levantou-se e seguiu.
Проушины для шнурков. От ботинок Перотти.
Ilhós para sapatos com atacadores, provenientes de um par de botas Pergotti.
Я помню мама говорила, то же самое было и с завязыванием шнурков.
Lembro-me que a minha mãe dizia que era a mesma coisa para atar os meus sapatos.
Мозг привык воспринимать определенные действия - пожатие руки или завязывание шнурков - как непрерывный процесс.
O cérebro aprende algumas acções como dar as mãos ou atar os cordões de um sapato, como um único movimento.
Он даже до шнурков не дотрагивался, потому что думал, что на них микробы.
Nem sequer tocava nos atacadores dos sapatos porque pensava que tinha germes.
Тебе нужны наконечники шнурков. Жизненно важны.
Precisamos das pontas dos atacadores para existirmos.
С этой минуты сюда не должно добавиться никого без красных шнурков.
A partir de agora, nenhum nome é acrescentado a menos que tenham laços vermelhos.
Я тоже, вот почему он все время носит обувь без шнурков.
Eu também. Só usa sapatos de enfiar.
Эй, у меня нет шнурков!
Ei, as minhas botas não têm atacadores!
Я часто фантазирую на работе... Представляю себя большой упаковкой шнурков для обуви.
Às vezes, durmo acordado no trabalho, o meu olhar perde-se e imagino um monte de atacadores de sapatos, sabes?
Как насчёт шнурков?
Que tal um atacador?
В отсутствие шнурков ему будет сложнее ходить.
Os atacadores dificultariam o andar.
Спасение от незавязанных шнурков!
Isto podia resolver a epidemia dos cordões desapertados.
Никаких шнурков.
Não são permitidos laços.
Или шнурков.
- Ou cordões de sapatos.